长久之计 Plan a largo plazo
Explanation
长远打算,长久的计划。
Planes a largo plazo, estrategias a largo plazo.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮在南征孟获的过程中,深知速战速决并非上策,因为孟获的蛮兵善于游击作战,一旦战败,便会逃入深山老林,来日方长。所以,诸葛亮采取了“七擒七纵”的策略,看似反复无常,实则蕴含着深谋远虑。他并非只是为了击败孟获,而是要彻底瓦解南蛮的抵抗意志,彻底平定南疆,让当地人民安居乐业。这“七擒七纵”便是诸葛亮为平定南蛮制定的长久之计。每一次释放孟获,都是为了让他在南蛮各部族中传播汉军的仁义和实力,从而逐步削弱孟获的号召力和威信,最终让南蛮彻底归顺。最终,诸葛亮不仅取得了军事上的胜利,更重要的是为蜀汉王朝奠定了长久稳定的西南边疆,此计可谓深思熟虑,眼光长远。诸葛亮的长久之计,并非简单的军事征服,而是兼顾政治、经济和文化的多方面考量,从而实现长治久安的目标。这样的策略,才能从根本上解决问题,才能确保长治久安,实现长久之计。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, en su campaña al sur contra Meng Huo, comprendió que una victoria rápida no era la mejor estrategia. Las tropas bárbaras de Meng Huo eran expertas en guerra de guerrillas, y tras la derrota, se retiraban a las montañas. Por lo tanto, Zhuge Liang adoptó la estrategia de "siete capturas y siete liberaciones". Aunque aparentemente errática, esta estrategia estaba profundamente calculada. Su objetivo no era simplemente derrotar a Meng Huo, sino desmantelar completamente la resistencia de los bárbaros del sur y establecer una paz duradera en el sur, garantizando el bienestar de la población local. Esta "siete capturas y siete liberaciones" era el plan a largo plazo de Zhuge Liang para pacificar el sur. Cada liberación de Meng Huo servía para difundir la benevolencia y la fuerza del ejército Han entre las diversas tribus, erosionando gradualmente la influencia y la autoridad de Meng Huo, lo que finalmente condujo a la sumisión completa de los bárbaros del sur. Al final, Zhuge Liang no solo logró la victoria militar, sino que también sentó las bases para la estabilidad a largo plazo de la frontera suroeste de Shu Han. Su plan fue cuidadosamente considerado y con visión de futuro. Abarcó aspectos políticos, económicos y culturales, con el objetivo de lograr una paz y prosperidad duraderas. Esta estrategia integral abordó la raíz del problema, asegurando una paz y estabilidad duraderas: un plan verdaderamente a largo plazo.
Usage
指长远打算,长久的计划。
Se refiere a planes y estrategias a largo plazo.
Examples
-
这只是权宜之计,不是长久之计。
zhè zhǐshì quán yí zhī jì, bùshì cháng jiǔ zhī jì.
Esto es solo una medida provisional, no una solución a largo plazo.
-
国家发展要着眼于长久之计,不能只顾眼前利益
guójiā fāzhǎn yào zhuóyǎn yú cháng jiǔ zhī jì, bù néng zhǐ gù yǎnqián lìyì
El desarrollo nacional debe centrarse en planes a largo plazo y no solo en los intereses a corto plazo