找邮局位置 Encontrando la oficina de correos zhǎo yóujú wèizhì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,附近有邮局吗?
B:有,沿着这条街一直走,走到第二个路口右转,就能看到邮局了,它在银行旁边。
A:谢谢!大概走多远?
B:大概五百米左右吧,步行十分钟就能到。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

拼音

A:qing wen,fu jin you youju ma?
B:you,yan zhe zhe tiao jie yi zhi zou,zou dao di er ge lukou you zhuan,jiu neng kan dao youju le,ta zai yinhang pang bian。
A:xie xie!da gai zou duo yuan?
B:da gai wu bai mi zuo you ba,bu xing shi fen zhong jiu neng dao。
A:hao de,xie xie nin!
B:bu ke qi!

Spanish

A: Disculpe, ¿hay una oficina de correos cerca?
B: Sí, siga recto por esta calle, gire a la derecha en el segundo cruce y verá la oficina de correos. Está al lado del banco.
A: ¡Gracias! ¿Qué tan lejos está?
B: Unos 500 metros, unos diez minutos andando.
A: Vale, muchas gracias!
B: De nada!

Diálogos 2

中文

A:你好,请问邮局怎么走?
B:您好,往前面走,看到十字路口左转,然后直行,邮局就在左边第三个店面。
A:谢谢,大约要走多久?
B:也就五分钟的路程。
A:好的,谢谢!

拼音

A:ni hao,qing wen youju zen me zou?
B:nin hao,wang qian mian zou,kan dao shizi lukou zuo zhuan,ran hou zhi xing,youju jiu zai zuo bian di san ge dian mian。
A:xie xie,da yue yao zou duo jiu?
B:ye jiu wu fen zhong de lucheng。
A:hao de,xie xie!

Spanish

A: Hola, ¿cómo llego a la oficina de correos?
B: Hola, siga recto, gire a la izquierda en la intersección, luego siga recto. La oficina de correos es la tercera tienda a la izquierda.
A: Gracias, ¿cuánto tiempo se tarda aproximadamente?
B: Unos cinco minutos andando.
A: De acuerdo, gracias!

Frases Comunes

请问,附近有邮局吗?

qǐng wèn, fù jìn yǒu yóujú ma?

Disculpe, ¿hay una oficina de correos cerca?

邮局怎么走?

yóujú zěnme zǒu?

¿Cómo llego a la oficina de correos?

沿着……走

yánzhe... zǒu

Siga por…

在……旁边

zài... pángbiān

al lado de…

Contexto Cultural

中文

在中国,问路通常会得到热情的回应,人们会很乐意提供帮助。

如果在农村地区,可以使用一些更口语化的表达。

使用地图软件在中国已经非常普及,可以直接使用地图软件导航。

拼音

zai zhongguo,wen lu tongchang hui de dao re qing de huying,ren men hui hen leyi tigong bangzhu。

ruguo zai nongcun diqu,keyi shiyong yixie geng kouyu huahua de biaoda。

shiyong ditu ruanjian zai zhongguo yijing feichang pupu,keyi zhijie shiyong ditu ruanjian daohang。

Spanish

En China, al preguntar por direcciones, normalmente se recibe una respuesta cálida y la gente estará encantada de ayudar.

En zonas rurales, se pueden usar expresiones más coloquiales.

El uso de aplicaciones de mapas está muy extendido en China y se pueden usar directamente para navegar.

Expresiones Avanzadas

中文

请问最近的邮局在哪里?

请问去邮局怎么走,路线方便吗?

能否请您指点一下去邮局的路?

这条路通往邮局吗?

拼音

qǐng wèn zuì jìn de yóujú zài nǎlǐ?

qǐng wèn qù yóujú zěnme zǒu, lùxiàn fāngbiàn ma?

néng fǒu qǐng nín zhǐ diǎn yī xià qù yóujú de lù?

zhè tiáo lù tōng wǎng yóujú ma?

Spanish

¿Dónde está la oficina de correos más cercana?

¿Cómo llego a la oficina de correos, es la ruta fácil?

¿Podría indicarme el camino a la oficina de correos?

¿Este camino lleva a la oficina de correos?

Tabúes Culturales

中文

避免使用过于生硬或不礼貌的语言。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú shēngyìng huò bù lǐmào de yǔyán。

Spanish

Evite usar un lenguaje demasiado brusco o irrespetuoso.

Puntos Clave

中文

注意观察周围环境,寻找地标性建筑物。选择合适的问路方式,根据对方身份调整语言。

拼音

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng,xúnzhǎo dìbāo xìng jiànzhùwù。xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì,gēnjù duìfāng shēnfèn tiáozhěng yǔyán。

Spanish

Preste atención al entorno y busque puntos de referencia. Elija la forma adecuada de preguntar y ajuste su lenguaje según la identidad de la otra persona.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的问路对话,例如:问路到餐厅、医院、车站等。

可以和朋友一起练习,扮演不同的角色。

尝试用不同的表达方式来问路,比如:使用地图软件、看路牌等。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù duìhuà,lìrú:wènlù dào cāntīng、yīyuàn、chēzhàn děng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,bǎnyǎn bùtóng de juésè。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù,bǐrú:shǐyòng dìtú ruǎnjiàn、kàn lùpái děng。

Spanish

Practique las conversaciones para pedir direcciones en diferentes escenarios, como pedir direcciones a un restaurante, hospital o estación de tren.

Practique con un amigo e interpreten diferentes roles.

Intente pedir direcciones usando diferentes métodos, como usar un mapa o mirar las señales de tráfico.