积分兑换 Canje de puntos Jīfēn duìhuàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:你好,我想用积分兑换一个汉堡。
店员:好的,您目前的积分是1500分,兑换汉堡需要1000分。
顾客:可以兑换吗?
店员:当然可以,请问您还需要其他东西吗?
顾客:不用了,谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng yòng jīfēn duìhuàn yīgè hànbǎo.
Diànyuán: Hǎode, nín mùqián de jīfēn shì 1500 fēn, duìhuàn hànbǎo xūyào 1000 fēn.
Gùkè: Kěyǐ duìhuàn ma?
Diànyuán: Dāngrán kěyǐ, qǐngwèn nín hái xūyào qítā dōngxī ma?
Gùkè: Búyòng le, xièxie!

Spanish

Cliente: Hola, me gustaría canjear mis puntos por una hamburguesa.
Empleado: Vale, actualmente tiene 1500 puntos, una hamburguesa cuesta 1000 puntos.
Cliente: ¿Puedo canjearla?
Empleado: Claro, ¿necesita algo más?
Cliente: No, gracias!

Frases Comunes

积分兑换

Jīfēn duìhuàn

Canje de puntos

Contexto Cultural

中文

在中国,积分兑换是一种常见的促销方式,尤其在外卖平台和电商平台上非常流行。

拼音

Zài zhōngguó, jīfēn duìhuàn shì yī zhǒng chángjiàn de cuōxiāo fāngshì, yóuqí shì zài wàimài píngtái hé diànshāng píngtái shàng fēicháng liúxíng。

Spanish

En China, el canje de puntos es un método promocional común, especialmente popular en las plataformas de entrega de comida y comercio electrónico.

En otros países de habla hispana, existen sistemas similares, pero su uso y prevalencia son diferentes. En algunos, los sistemas de lealtad son menos comunes o no tienen la misma popularidad y alcance que en China. La forma en que se utilizan y la estructura de los programas de fidelización pueden ser bastante distintas. En muchos programas, los puntos pueden ser canjeados por productos o servicios relacionados con la empresa que lo ofrece, pero no necesariamente por productos de otras compañías como es más común en China.

Expresiones Avanzadas

中文

我的积分足够兑换这款豪华套餐了吗?

请问积分兑换的商品可以叠加其他优惠券吗?

兑换的商品需要多久才能送到?

拼音

Wǒ de jīfēn zúgòu duìhuàn zhè kuǎn háohuá tāocān le ma?

Qǐngwèn jīfēn duìhuàn de shāngpǐn kěyǐ diéjiā qítā yóuhuìquàn ma?

Duìhuàn de shāngpǐn xūyào duō jiǔ cáinéng sòngdào?

Spanish

¿Mis puntos son suficientes para canjear este menú de lujo?

¿Puedo usar otros cupones además del canje de puntos?

¿Cuánto tiempo tarda en llegar el pedido canjeado con puntos?

Tabúes Culturales

中文

避免使用带有歧义或不尊重的语言,尤其是在与陌生人交流时。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí。

Spanish

Evita usar un lenguaje ambiguo o irrespetuoso, especialmente cuando te comuniques con desconocidos.

Puntos Clave

中文

积分兑换的适用人群广泛,但需要注意积分的有效期和兑换规则。

拼音

Jīfēn duìhuàn de shìyòng rénqún guǎngfàn, dàn yào zhùyì jīfēn de yǒuxiàoqí hé duìhuàn guīzé。

Spanish

El canje de puntos es aplicable a una amplia gama de personas, pero hay que tener en cuenta el período de validez y las normas de canje de los puntos.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的积分兑换对话,例如不同商品的兑换、积分不足的情况、兑换流程的询问等。

可以尝试与朋友或家人模拟实际场景进行练习。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de jīfēn duìhuàn duìhuà, lìrú bùtóng shāngpǐn de duìhuàn, jīfēn bùzú de qíngkuàng, duìhuàn liúchéng de xúnwèn děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Spanish

Practica diálogos de canje de puntos en diferentes escenarios, como el canje de diferentes productos, la falta de puntos y las preguntas sobre el proceso de canje.

Puedes intentar simular situaciones de la vida real con amigos o familiares para practicar.