积分兑换 Обмен баллов
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,我想用积分兑换一个汉堡。
店员:好的,您目前的积分是1500分,兑换汉堡需要1000分。
顾客:可以兑换吗?
店员:当然可以,请问您还需要其他东西吗?
顾客:不用了,谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы обменять баллы на гамбургер.
Сотрудник: Хорошо, у вас сейчас 1500 баллов, для обмена на гамбургер нужно 1000 баллов.
Клиент: Могу я обменять?
Сотрудник: Конечно, вам ещё что-нибудь нужно?
Клиент: Нет, спасибо!
Часто используемые выражения
积分兑换
Обмен баллов
Культурный фон
中文
在中国,积分兑换是一种常见的促销方式,尤其在外卖平台和电商平台上非常流行。
拼音
Russian
В России программы лояльности с накоплением и обменом баллов также распространены, но их структура и популярность могут отличаться от китайских аналогов. Часто баллы можно обменять на скидки или товары определенных брендов, а не на широкий выбор товаров, как это может быть в Китае
Продвинутые выражения
中文
我的积分足够兑换这款豪华套餐了吗?
请问积分兑换的商品可以叠加其他优惠券吗?
兑换的商品需要多久才能送到?
拼音
Russian
Хватит ли моих баллов, чтобы обменять их на это роскошное блюдо?
Могу ли я использовать другие купоны в дополнение к обмену баллов?
Сколько времени займет доставка товара, полученного в обмен на баллы?
Культурные запреты
中文
避免使用带有歧义或不尊重的语言,尤其是在与陌生人交流时。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí。
Russian
Избегайте двусмысленной или неуважительной речи, особенно при общении с незнакомыми людьми.Ключевые точки
中文
积分兑换的适用人群广泛,但需要注意积分的有效期和兑换规则。
拼音
Russian
Программа обмена баллов доступна для широкого круга людей, но необходимо учитывать срок действия баллов и правила обмена.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的积分兑换对话,例如不同商品的兑换、积分不足的情况、兑换流程的询问等。
可以尝试与朋友或家人模拟实际场景进行练习。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах по обмену баллов в различных ситуациях, например, обмен на разные товары, недостаточное количество баллов, вопросы о процессе обмена. Вы можете попробовать смоделировать реальные ситуации с друзьями или членами семьи для тренировки