积分兑换 Pagtubos ng puntos Jīfēn duìhuàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:你好,我想用积分兑换一个汉堡。
店员:好的,您目前的积分是1500分,兑换汉堡需要1000分。
顾客:可以兑换吗?
店员:当然可以,请问您还需要其他东西吗?
顾客:不用了,谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng yòng jīfēn duìhuàn yīgè hànbǎo.
Diànyuán: Hǎode, nín mùqián de jīfēn shì 1500 fēn, duìhuàn hànbǎo xūyào 1000 fēn.
Gùkè: Kěyǐ duìhuàn ma?
Diànyuán: Dāngrán kěyǐ, qǐngwèn nín hái xūyào qítā dōngxī ma?
Gùkè: Búyòng le, xièxie!

Thai

Customer: Kumusta, gusto kong gamitin ang aking points para sa isang hamburger.
Staff: Sige, ang iyong points ngayon ay 1500, kailangan ng 1000 points para sa isang hamburger.
Customer: Pwede ko bang gamitin?
Staff: Syempre, may iba pa bang kailangan mo?
Customer: Wala na, salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

积分兑换

Jīfēn duìhuàn

Pagtubos ng puntos

Kultura

中文

在中国,积分兑换是一种常见的促销方式,尤其在外卖平台和电商平台上非常流行。

拼音

Zài zhōngguó, jīfēn duìhuàn shì yī zhǒng chángjiàn de cuōxiāo fāngshì, yóuqí shì zài wàimài píngtái hé diànshāng píngtái shàng fēicháng liúxíng。

Thai

Sa Pilipinas, ang paggamit ng points ay karaniwan na rin, pero iba ang gamit at kalat nito kumpara sa China. Madalas itong nakakabit sa mga tiyak na establisimyento at ang mga puntos ay maaring magamit para sa mga diskwento o mga premyo

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我的积分足够兑换这款豪华套餐了吗?

请问积分兑换的商品可以叠加其他优惠券吗?

兑换的商品需要多久才能送到?

拼音

Wǒ de jīfēn zúgòu duìhuàn zhè kuǎn háohuá tāocān le ma?

Qǐngwèn jīfēn duìhuàn de shāngpǐn kěyǐ diéjiā qítā yóuhuìquàn ma?

Duìhuàn de shāngpǐn xūyào duō jiǔ cáinéng sòngdào?

Thai

Sapat na ba ang aking points para matubos ang luxury meal na ito?

Maaari ko bang gamitin ang ibang mga kupon bukod sa pagtubos ng puntos?

Gaano katagal bago makarating ang mga natubos na item?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有歧义或不尊重的语言,尤其是在与陌生人交流时。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí。

Thai

Iwasan ang paggamit ng malabo o bastos na pananalita, lalo na kapag nakikipag-usap sa mga taong hindi mo kakilala.

Mga Key Points

中文

积分兑换的适用人群广泛,但需要注意积分的有效期和兑换规则。

拼音

Jīfēn duìhuàn de shìyòng rénqún guǎngfàn, dàn yào zhùyì jīfēn de yǒuxiàoqí hé duìhuàn guīzé。

Thai

Ang pagtubos ng puntos ay para sa maraming tao, pero kailangan mong bigyang pansin ang bisa at mga tuntunin sa pagtubos ng puntos.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的积分兑换对话,例如不同商品的兑换、积分不足的情况、兑换流程的询问等。

可以尝试与朋友或家人模拟实际场景进行练习。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de jīfēn duìhuàn duìhuà, lìrú bùtóng shāngpǐn de duìhuàn, jīfēn bùzú de qíngkuàng, duìhuàn liúchéng de xúnwèn děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa pagtubos ng puntos sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pagtubos ng iba't ibang produkto, hindi sapat na puntos, at mga katanungan tungkol sa proseso ng pagtubos. Maaari mong subukang gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay sa iyong mga kaibigan o pamilya para sa pagsasanay