积分兑换 Penebusan Mata Ganjaran Jīfēn duìhuàn

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:你好,我想用积分兑换一个汉堡。
店员:好的,您目前的积分是1500分,兑换汉堡需要1000分。
顾客:可以兑换吗?
店员:当然可以,请问您还需要其他东西吗?
顾客:不用了,谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng yòng jīfēn duìhuàn yīgè hànbǎo.
Diànyuán: Hǎode, nín mùqián de jīfēn shì 1500 fēn, duìhuàn hànbǎo xūyào 1000 fēn.
Gùkè: Kěyǐ duìhuàn ma?
Diànyuán: Dāngrán kěyǐ, qǐngwèn nín hái xūyào qítā dōngxī ma?
Gùkè: Búyòng le, xièxie!

Malay

Pelanggan: Hai, saya nak menebus mata ganjaran saya untuk burger.
Kakitangan: Okey, mata ganjaran anda sekarang ialah 1500 mata, untuk menebus burger memerlukan 1000 mata.
Pelanggan: Boleh tebus?
Kakitangan: Sudah tentu, ada apa-apa lagi yang anda perlukan?
Pelanggan: Tidak, terima kasih!

Frasa Biasa

积分兑换

Jīfēn duìhuàn

Penebusan Mata Ganjaran

Kebudayaan

中文

在中国,积分兑换是一种常见的促销方式,尤其在外卖平台和电商平台上非常流行。

拼音

Zài zhōngguó, jīfēn duìhuàn shì yī zhǒng chángjiàn de cuōxiāo fāngshì, yóuqí shì zài wàimài píngtái hé diànshāng píngtái shàng fēicháng liúxíng。

Malay

Di China, penebusan mata ganjaran adalah kaedah promosi biasa, terutamanya di platform penghantaran makanan dan e-dagang. Di Malaysia, sistem yang serupa juga wujud, tetapi penggunaannya dan penyebarannya mungkin berbeza

Frasa Lanjut

中文

我的积分足够兑换这款豪华套餐了吗?

请问积分兑换的商品可以叠加其他优惠券吗?

兑换的商品需要多久才能送到?

拼音

Wǒ de jīfēn zúgòu duìhuàn zhè kuǎn háohuá tāocān le ma?

Qǐngwèn jīfēn duìhuàn de shāngpǐn kěyǐ diéjiā qítā yóuhuìquàn ma?

Duìhuàn de shāngpǐn xūyào duō jiǔ cáinéng sòngdào?

Malay

Adakah mata ganjaran saya cukup untuk menebus menu mewah ini?

Bolehkah saya menggunakan kupon lain selain penebusan mata ganjaran?

Berapa lama masa yang diperlukan untuk penghantaran barangan yang ditebus?

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧义或不尊重的语言,尤其是在与陌生人交流时。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí。

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa yang samar-samar atau tidak sopan, terutamanya semasa berkomunikasi dengan orang yang tidak dikenali.

Titik Kunci

中文

积分兑换的适用人群广泛,但需要注意积分的有效期和兑换规则。

拼音

Jīfēn duìhuàn de shìyòng rénqún guǎngfàn, dàn yào zhùyì jīfēn de yǒuxiàoqí hé duìhuàn guīzé。

Malay

Penebusan mata ganjaran terpakai untuk pelbagai golongan, tetapi perlu berhati-hati terhadap tempoh sah laku mata ganjaran dan peraturan penebusan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的积分兑换对话,例如不同商品的兑换、积分不足的情况、兑换流程的询问等。

可以尝试与朋友或家人模拟实际场景进行练习。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de jīfēn duìhuàn duìhuà, lìrú bùtóng shāngpǐn de duìhuàn, jīfēn bùzú de qíngkuàng, duìhuàn liúchéng de xúnwèn děng。

Kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Malay

Amalkan dialog penebusan mata ganjaran dalam pelbagai senario, seperti penebusan produk yang berbeza, situasi mata ganjaran yang tidak mencukupi, dan pertanyaan mengenai proses penebusan. Anda boleh mencuba untuk mensimulasikan senario kehidupan sebenar dengan rakan atau ahli keluarga untuk berlatih