去粗取精 सार निकालना
Explanation
去掉粗糙、不重要的部分,留下精华、重要的部分。比喻从大量材料中选择精华。
मोटे और महत्वहीन हिस्सों को हटाकर, सार और महत्वपूर्ण हिस्सों को रखना। बड़ी मात्रा में सामग्री से सार चुनने का एक रूपक।
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫李明的年轻樵夫。他每天清晨都会上山砍柴,山上的树木种类繁多,有粗壮高大的松树,也有纤细矮小的灌木。李明渐渐发现,不同的树木具有不同的用途和价值。粗大的树干可以用来建造房屋,结实的树枝可以用来制作工具,而一些细小的枝条则可以用来编织筐篮。于是,李明开始有选择地砍柴,他只砍那些粗壮高大的松树,留下那些纤细矮小的灌木。后来,村里人发现李明砍的柴不仅结实耐用,而且种类齐全,于是纷纷向他学习。李明的故事在村里广为流传,人们用“去粗取精”来形容他这种善于选择,注重质量的生活态度。后来,李明的砍柴技术越来越好,他的柴火生意也越来越红火,他成为了村里最富有的樵夫之一。然而,李明并没有因此而骄傲自满,他仍然坚持着“去粗取精”的原则,不断地提高自己的砍柴技术,为村里人提供更多更好的柴火。
बहुत समय पहले, एक दूरस्थ पहाड़ी गाँव में, ली मिंग नाम का एक युवा लकड़हारा रहता था। वह हर सुबह लकड़ी काटने के लिए पहाड़ पर जाता था। पहाड़ पर कई प्रकार के पेड़ थे, मोटे, ऊँचे देवदार के पेड़ और छोटे, पतले झाड़ियाँ। ली मिंग ने धीरे-धीरे पाया कि विभिन्न पेड़ों के विभिन्न उपयोग और मूल्य हैं। मोटे तने घर बनाने के लिए उपयोग किए जा सकते हैं, मजबूत शाखाएँ उपकरण बनाने के लिए उपयोग की जा सकती हैं और कुछ छोटी शाखाओं का उपयोग टोकरी बुनने के लिए किया जा सकता है। इसलिए, ली मिंग ने चुनिंदा लकड़ी काटना शुरू कर दिया, केवल उन मोटे, ऊँचे देवदार के पेड़ों को काटना और छोटी, पतली झाड़ियों को छोड़ देना। बाद में, ग्रामीणों ने पाया कि ली मिंग द्वारा काटी गई लकड़ी न केवल मजबूत और टिकाऊ थी, बल्कि विविधता में भी पूर्ण थी, इसलिए उन्होंने उससे सीखा। ली मिंग की कहानी पूरे गाँव में फैल गई और लोगों ने उसकी जीवन शैली को “कू चु कू जिंग” कहा, जो चुनाव करने और गुणवत्ता पर ध्यान देने के लिए जाना जाता है। बाद में, ली मिंग की लकड़ी काटने की तकनीक बेहतर होती गई और उसका ईंधन व्यवसाय भी समृद्ध होता गया। वह गाँव के सबसे अमीर लकड़हारों में से एक बन गया। हालाँकि, ली मिंग इस कारण से अभिमानी नहीं हुआ। उसने अभी भी “कू चु कू जिंग” के सिद्धांत का पालन किया, लगातार अपनी लकड़ी काटने की तकनीक में सुधार किया और ग्रामीणों को अधिक और बेहतर ईंधन प्रदान किया।
Usage
用于比喻从大量材料中选择精华,或在学习、工作等方面注重效率,选择重点。
बड़ी मात्रा में सामग्री से सार चुनने या सीखने, काम करने आदि में दक्षता पर ध्यान देने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他对古诗词的鉴赏能力极高,能够去粗取精,领略其深厚韵味。
tā duì gǔ shī cí de jiǎn shǎng néng lì jí gāo, nénggòu qù cū qǔ jīng, lǐng luè qí shēn hòu yùn wèi。
उसकी प्राचीन कविताओं की प्रशंसा करने की क्षमता बहुत अधिक है, वह सार को अलग कर सकती है और उसके गहरे भाव को समझ सकती है।
-
学习要注重效率,去粗取精,避免贪多嚼不烂。
xuéxí yào zhòng shì xiào lǜ, qù cū qǔ jīng, bìmiǎn tān duō jiáo bù làn。
सीखने में दक्षता पर ध्यान देना चाहिए, सार को अलग करना चाहिए और बहुत अधिक सीखने से बचना चाहिए।