滚瓜烂熟 hafal di luar kepala
Explanation
形容对事物非常熟悉,烂熟于心,就像瓜熟蒂落一样。多用于读书或背诵方面。
Menggambarkan seseorang yang sangat mengenal sesuatu dan hafal di luar kepala. Sering digunakan dalam konteks membaca atau menghafal.
Origin Story
小明为了参加演讲比赛,他选择了自己最喜欢的诗歌《静夜思》。为了能够在比赛中脱颖而出,他每天晚上都坚持练习朗诵,一遍又一遍地重复,直到能够滚瓜烂熟地背诵出来。起初,他背诵得磕磕绊绊,时常出错,但他并没有气馁,而是更加努力地练习,不断地改进自己的朗诵技巧。经过几个月的刻苦练习,他终于能够将这首诗背诵得滚瓜烂熟,而且能够抑扬顿挫地朗诵出来。在比赛当天,他站在舞台上,自信满满地开始朗诵,他的朗诵声情并茂,感人至深,赢得了评委和观众的一致好评。最后,他获得了比赛的一等奖,圆了他的梦想。
Untuk mengikuti lomba pidato, Budi memilih puisi favoritnya, "Pikiran Malam yang Tenang". Untuk unggul dalam kompetisi, dia berlatih setiap malam, mengulanginya berulang kali sampai dia bisa menghafalnya dengan sempurna. Awalnya, pembacaannya terbata-bata dan sering melakukan kesalahan, tetapi dia tidak berkecil hati dan berlatih lebih keras, terus meningkatkan keterampilan pembacaannya. Setelah berbulan-bulan berlatih keras, dia akhirnya mampu membacakan puisi itu dengan sempurna dan ekspresif. Pada hari kompetisi, dia berdiri di atas panggung, penuh percaya diri, dan mulai membacakan puisi. Pembacaannya penuh semangat dan menyentuh, mendapatkan pujian dari juri dan penonton. Akhirnya, dia memenangkan hadiah pertama dalam kompetisi dan mewujudkan mimpinya.
Usage
用于形容对书本、知识等非常熟悉。
Digunakan untuk menggambarkan sangat terbiasa dengan buku, pengetahuan, dll.
Examples
-
他把课文背得滚瓜烂熟。
tā bǎ kèwén bèi de gǔn guā làn shú
Dia sudah menghafal teks tersebut dengan sempurna.
-
这首诗我已经滚瓜烂熟了。
zhè shǒu shī wǒ yǐjīng gǔn guā làn shú le
Saya sudah hafal puisi ini.
-
这篇文章我早已滚瓜烂熟。
zhè piān wénzhāng wǒ zǎoyǐ gǔn guā làn shú
Saya sudah menguasai artikel ini.