学生权益 Hak Siswa Xuéshēng Quányì

Dialog

Dialog 1

中文

小明:你好,我想咨询一下关于学生权益方面的问题。
工作人员:你好,请问有什么可以帮你的?
小明:我参加了学校组织的海外交流项目,但在国外遇到了些权益问题,比如住宿条件与宣传不符。
工作人员:请详细说明一下情况,我们会认真处理。
小明:住宿条件简陋,与宣传册上描述的舒适型公寓相差甚远,而且学校没有提供相应的解决措施。
工作人员:我们会尽快调查此事,并与相关部门沟通,争取给你一个满意的答复。

拼音

xiǎo míng: nǐ hǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú xuésheng quányì fāngmiàn de wèntí.
gōngzuò rényuán: nǐ hǎo, qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nǐ de?
xiǎo míng: wǒ cānjiā le xuéxiào zǔzhī de hǎiwài jiāoliú xiàngmù, dàn zài guówài yùdào le xiē quányì wèntí, bǐrú zhùsù tiáojiàn yǔ xuānchuán bù fú.
gōngzuò rényuán: qǐng xiángxì shuōmíng yīxià qíngkuàng, wǒmen huì rènzhēn chǔlǐ.
xiǎo míng: zhùsù tiáojiàn jiǎnlù, yǔ xuānchuāncè shàng miáoshù de shūshìxíng gōngyù xiāngchāi shèn yuǎn, érqiě xuéxiào méiyǒu tígōng xiāngyìng de jiějué cuòshī.
gōngzuò rényuán: wǒmen huì jìnkuài diàochá cǐshì, bìng yǔ xiāngguān bùmén gōutōng, zhēngqǔ gěi nǐ yīgè mǎnyì de dáfù.

Indonesian

Xiaoming: Halo, saya ingin bertanya tentang hak-hak siswa.
Petugas: Halo, apa yang bisa saya bantu?
Xiaoming: Saya berpartisipasi dalam program pertukaran pelajar luar negeri yang diselenggarakan oleh sekolah, tetapi saya menghadapi beberapa masalah hak di luar negeri, seperti kondisi akomodasi yang tidak sesuai dengan iklan.
Petugas: Silakan jelaskan situasinya secara detail, kami akan menanganinya dengan serius.
Xiaoming: Kondisi akomodasi sangat buruk, jauh dari apartemen nyaman yang digambarkan dalam brosur, dan sekolah tidak memberikan solusi yang memadai.
Petugas: Kami akan menyelidiki masalah ini sesegera mungkin dan berkomunikasi dengan departemen terkait untuk mendapatkan jawaban yang memuaskan untuk Anda.

Frasa Biasa

学生权益

xuésheng quányì

hak-hak siswa

Kebudayaan

中文

在中国,维护学生权益是教育部门和学校的重要职责。相关法律法规为学生提供了保护,学生可以通过多种途径维护自身权益,例如向学校、教育部门或相关机构投诉。

拼音

zài zhōngguó, wéihù xuésheng quányì shì jiàoyù bùmén hé xuéxiào de zhòngyào zhízé. xiāngguān fǎlǜ fǎguī wèi xuésheng tígōng le bǎohù, xuésheng kěyǐ tōngguò duō zhǒng tújìng wéihù zìshēn quányì, lìrú xiàng xuéxiào, jiàoyù bùmén huò xiāngguān jīgòu tú cáo。

Indonesian

Di Indonesia, perlindungan hak-hak siswa merupakan tanggung jawab penting dari kementerian pendidikan dan sekolah. Peraturan dan undang-undang yang relevan memberikan perlindungan bagi siswa, dan siswa dapat melindungi hak-hak mereka melalui berbagai cara, misalnya dengan mengajukan pengaduan ke sekolah, kementerian pendidikan, atau lembaga terkait

Frasa Lanjut

中文

依法维护自身权益

理性维权

寻求法律援助

拼音

yīfǎ wéihù zìshēn quányì

lǐxìng wéiquán

xúnqiú fǎlǜ yuánzhù

Indonesian

Mempertahankan hak sesuai hukum

Perlindungan hak yang rasional

Mencari bantuan hukum

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过激言辞或采取过激行为,应理性维权。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòjī yáncí huò cǎiqǔ guòjī xíngwéi, yīng lǐxìng wéiquán。

Indonesian

Hindari penggunaan kata-kata atau tindakan ekstrem, pertahankan hak Anda secara rasional.

Titik Kunci

中文

适用于所有年龄段的学生,尤其是在海外留学的学生。关键点在于掌握相关法律法规,并采取恰当的维权途径。

拼音

shìyòng yú suǒyǒu niánlíng duàn de xuésheng, yóuqí shì zài hǎiwài liúxué de xuésheng. guānjiàn diǎn zàiyú zhǎngwò xiāngguān fǎlǜ fǎguī, bìng cǎiqǔ qiàdàng de wéiquán tújìng。

Indonesian

Berlaku untuk semua kelompok umur siswa, terutama siswa yang belajar di luar negeri. Poin utamanya adalah memahami peraturan dan undang-undang yang relevan, dan mengambil langkah-langkah yang tepat untuk melindungi hak-hak mereka.

Petunjuk Praktik

中文

模拟实际场景进行角色扮演

多练习不同类型的对话

关注语气和表达方式

拼音

mòmǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng juésè bànyǎn

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà

guānzhù yǔqì hé biǎodá fāngshì

Indonesian

Mensimulasikan skenario kehidupan nyata untuk bermain peran

Berlatih berbagai jenis percakapan

Perhatikan nada dan cara ekspresi