旅行同行 Teman Perjalanan Lǚxíng tóngxíng

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!很高兴和你一起旅行!
B:你好!我也是!听说你对中国文化很了解?
A:略知一二吧,希望这次旅行能让我了解更多。
B:太好了!我们可以互相学习。你看,那边有个卖茶叶的摊位,要不要过去看看?
A:好啊!我很想了解一下中国的茶文化。
B:好,那我们过去吧。

拼音

A:Nǐ hǎo!Hěn gāoxìng hé nǐ yīqǐ lǚxíng!
B:Nǐ hǎo!Wǒ yě shì!Tīngshuō nǐ duì zhōngguó wénhuà hěn liǎojiě?
A:Luè zhī yī'èr ba,xīwàng zhè cì lǚxíng néng ràng wǒ lěngjiě gèng duō。
B:Tài hǎo le!Wǒmen kěyǐ hùxiāng xuéxí。Nǐ kàn,nàbiān yǒu gè mài cháyè de tānwèi,yào bu yào guòqù kàn kàn?
A:Hǎo a!Wǒ hěn xiǎng lěngjiě yīxià zhōngguó de chá wénhuà。
B:Hǎo,nà wǒmen guòqù ba。

Indonesian

A: Halo! Senang sekali bisa bepergian bersamamu!
B: Halo! Aku juga! Kudengar kamu cukup paham tentang budaya Tionghoa?
A: Sedikit, kupikir perjalanan ini akan membantuku mempelajari lebih banyak.
B: Bagus sekali! Kita bisa saling belajar. Lihat, di sana ada warung teh, mau mampir?
A: Asyik! Aku ingin tahu lebih banyak tentang budaya teh Tionghoa.
B: Baiklah, ayo kita pergi.

Frasa Biasa

旅行同行

lǚxíng tóngxíng

Teman perjalanan

Kebudayaan

中文

在中国,旅行中结识新朋友是很常见的,通常会很热情地邀请对方一起游览景点或品尝美食。

拼音

Zài zhōngguó,lǚxíng zhōng jiéshí xīn péngyou shì hěn chángjiàn de,tōngcháng huì hěn rèqíng de yāoqǐng duìfāng yīqǐ yóulǎn jǐngdiǎn huò pǐncháng měishí。

Indonesian

Di Tiongkok, bertemu teman baru saat bepergian adalah hal yang biasa, dan orang-orang sering dengan hangat mengundang satu sama lain untuk mengunjungi tempat wisata atau mencicipi masakan lokal bersama-sama。

Frasa Lanjut

中文

不如我们一起去尝尝当地的特色小吃吧?

听说这里有一家很有名的茶馆,我们一起去看看吧?

你觉得今天的行程安排怎么样?有没有什么想调整的?

拼音

Bùrú wǒmen yīqǐ qù chángchang dāngdì de tèsè xiǎochī ba?

Tīngshuō zhèlǐ yǒu yī jiā hěn yǒumíng de cháguǎn,wǒmen yīqǐ qù kàn kàn ba?

Nǐ juéde jīntiān de xíngchéng ānpái zěnmeyàng?Yǒu méiyǒu shénme xiǎng tiáozhěng de?

Indonesian

Bagaimana kalau kita coba beberapa makanan ringan lokal?

Kudengar ada rumah teh yang sangat terkenal di sini, kita mampir, ya?

Bagaimana menurutmu rencana perjalanan hari ini? Ada yang ingin kamu ubah?

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论敏感政治话题或个人隐私。尊重当地习俗,穿着得体。

拼音

Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。Zūnjìng dāngdì xísú,chuān zhuōng détǐ。

Indonesian

Hindari membahas topik politik sensitif atau privasi pribadi. Hormati adat istiadat setempat dan berpakaianlah dengan pantas.

Titik Kunci

中文

该场景适用于不同年龄段的旅行者,特别是在与外国友人一起旅行时,可以更好地促进文化交流。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú bùtóng niánlíng duàn de lǚxíng zhě,tèbié shì zài yǔ wàiguó yǒurén yīqǐ lǚxíng shí,kěyǐ gèng hǎo de cùjìn wénhuà jiāoliú。

Indonesian

Skenario ini cocok untuk pelancong dari segala usia, terutama saat bepergian dengan teman asing, yang dapat lebih meningkatkan pertukaran budaya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境的对话,例如在不同的景点或场合。

尝试使用不同的表达方式来描述自己的感受和想法。

注意对方的反应,并根据对方的反应调整自己的表达。

利用所学词汇和语法,创造出更丰富的语言表达。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú zài bùtóng de jǐngdiǎn huò chǎnghé。

Chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù zìjǐ de gǎnshòu hé xiǎngfǎ。

Zhùyì duìfāng de fǎnyìng, bìng gēnjù duìfāng de fǎnyìng tiáozhěng zìjǐ de biǎodá。

Lìyòng suǒxué cíhuì hé yǔfǎ,chuàngzào chū gèng fēngfù de yǔyán biǎodá。

Indonesian

Berlatihlah dialog dalam berbagai situasi, misalnya di tempat wisata atau kesempatan yang berbeda.

Coba gunakan cara berbeda untuk menggambarkan perasaan dan pikiranmu.

Perhatikan reaksi orang lain dan sesuaikan ungkapanmu.

Gunakan kosakata dan tata bahasa yang telah kamu pelajari untuk menciptakan ungkapan bahasa yang lebih kaya.