以柔克刚 유연함으로 강함을 제압하다
Explanation
比喻以灵活的方法、温柔的态度战胜强硬的对手或事物。
유연한 방법과 온화한 태도로 강경한 상대나 사물을 극복하는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.
Origin Story
话说春秋战国时期,有一个小国名叫弱水国,国土面积狭小,资源贫瘠,常年受邻国强秦的欺压。弱水国国君名叫齐王,他是一位英明的君主,他不主张与强秦硬碰硬,而是采取了以柔克刚的策略。齐王广施仁政,爱护百姓,把国家治理得井井有条,并且还积极发展文化教育,使得弱水国的文化日益繁荣。他还主动向强秦示好,向强秦进献珍贵的宝物,以此来缓和与强秦之间的关系。齐王的做法起到了很好的效果,强秦慑于弱水国的文化软实力和齐王的仁义之名,逐渐减少了对弱水国的侵略和掠夺。就这样,弱水国在齐王的领导下,逐渐强大起来,最终摆脱了强秦的欺压,成为一个和平繁荣的国家。
전국시대에 약수국이라는 작은 나라가 있었습니다. 영토는 좁고 자원도 부족하여, 이웃 강국 진나라의 압정을 받고 있었습니다. 약수국의 왕인 제왕은 현명한 군주였습니다. 진나라와 정면으로 충돌하는 대신, ‘유연함으로 강함을 이긴다’는 전략을 사용했습니다. 제왕은 인정을 베풀고 백성을 사랑하며 나라를 잘 다스렸습니다. 또한 문화 교육을 적극적으로 발전시켜 약수국의 문화는 점점 더 번영했습니다. 제왕은 진나라와 적극적으로 우호 관계를 맺고 귀중한 보물 등을 선물하여 두 나라의 관계를 완화했습니다. 제왕의 방식은 효과적이었고, 진나라는 약수국의 문화적 힘과 제왕의 인덕에 감명을 받아 약수국에 대한 침략과 약탈을 점차 줄여나갔습니다. 이렇게 제왕의 통치 아래 약수국은 점차 강대해져서, 결국 진나라의 압정에서 벗어나 평화롭고 번영하는 나라가 되었습니다.
Usage
形容以柔顺克制强硬,多用于处理人际关系或解决冲突。
온화함으로 강함을 제압하는 것을 묘사하는 표현으로, 대인 관계나 갈등 해결 상황에서 자주 사용됩니다.
Examples
-
面对强敌,他采取了以柔克刚的策略,最终取得了胜利。
miàn duì qiáng dí,tā cáiqǔ le yǐ róu kè gāng de cèlüè, zuìzhōng qǔdé le shènglì. zài tánpàn zhōng, tā yǐ róu kè gāng, zuìzhōng shuō fú le duìfāng
강적을 상대로 그는 유연하게 강경함을 제압하는 전략을 사용하여 최종적으로 승리했습니다.
-
在谈判中,她以柔克刚,最终说服了对方。
협상에서 그녀는 유연함으로 상대방을 설득했습니다.