寻根问底 꼬치꼬치 캐묻다
Explanation
指追究事情的根底,彻底弄明白。
사건의 근본 원인을 철저하게 추구하여 완전히 이해하는 것.
Origin Story
小镇上来了个算命先生,他自称能掐会算,预知未来。许多人慕名而来,想听听自己的命运。老张也抱着试试看的心态,来到算命先生的摊位前。算命先生看了看老张,神秘地说:“你最近会遇到一件麻烦事,与水有关。”老张心里咯噔一下,他正为家里漏水的事发愁呢。于是他寻根问底,追问算命先生这件事的具体情况,算命先生却支支吾吾,说不出个所以然。老张觉得算命先生是江湖骗子,失望地离开了。回家后,老张仔细检查了家里的水管,发现是水龙头坏了,修好后,漏水问题解决了。老张这才明白,算命先生的话虽然有些道理,但也只是模棱两可的猜测。他明白了,在遇到问题时,不能只听信别人含糊其辞的解释,而应该自己寻根问底,才能真正找到解决问题的办法。
작은 마을에 한 점쟁이가 와서 미래를 예측할 수 있다고 큰소리쳤다. 많은 사람들이 자신의 운명을 듣기 위해 왔다. 장 씨도 한번 해볼까 하는 마음으로 점쟁이의 포장마차 앞에 섰다. 점쟁이는 장 씨를 보고 신비롭게 말했다. "요즘 물과 관련된 문제에 부딪힐 거예요." 장 씨는 가슴이 철렁 내려앉았다. 그는 집의 수도관 누수 때문에 고민하고 있었기 때문이다. 그래서 그는 점쟁이에게 그 문제에 대해 자세히 캐물었지만, 점쟁이는 말을 더듬거리며 명확한 답을 주지 못했다. 장 씨는 점쟁이가 사기꾼이라고 생각하고 실망하여 돌아갔다. 집으로 돌아온 장 씨는 집의 수도관을 자세히 조사하여 수도꼭지가 고장 난 것을 발견했다. 수리하자 수도관 누수 문제는 해결되었다. 장 씨는 점쟁이의 말에는 어느 정도 진실이 담겨 있었지만, 애매한 추측에 불과했음을 깨달았다. 그는 문제에 직면했을 때 다른 사람의 애매한 설명을 그대로 믿는 것이 아니라, 스스로 문제의 근원을 추구해야 진정한 해결책을 찾을 수 있다는 것을 깨달았다.
Usage
通常作谓语、宾语、定语;表示追究事情的根底,彻底弄明白。
주로 서술어, 목적어, 수식어로 사용됩니다. 사건의 근본 원인을 철저하게 추구하여 완전히 이해하는 것을 의미합니다.
Examples
-
他对历史事件总是寻根问底,力求弄清来龙去脉。
tā duì lìshǐ shìjiàn zǒngshì xún gēn wèndǐ, lìqiú nòng qīng láilóngmàimò.
그는 역사적 사건에 대해 항상 뿌리부터 파고들어 사건의 전말을 알아내려고 노력합니다.
-
他喜欢寻根问底,追究事情的真相。
tā xǐhuan xún gēn wèndǐ, zhuījiū shìqing de zhēnxiàng.
그는 일의 진상을 추구하고, 세세한 부분까지 캐묻는 것을 좋아합니다.
-
学习要寻根问底,不能囫囵吞枣。
xuéxí yào xún gēn wèndǐ, bùnéng húlún tǔn zǎo
학습은 철저해야 하며, 대충해서는 안 됩니다.