总而言之 zǒng ér yán zhī 요컨대

Explanation

总而言之,意思是总的来说,概括起来说。通常用于文章或讲话的结尾,总结全文或全篇的主要意思。

요컨대, 즉, 요약해서 말하면이라는 뜻입니다. 일반적으로 기사나 연설의 끝부분에 사용되어 전체 내용의 주요 의미를 요약합니다.

Origin Story

小明参加了学校的演讲比赛,他准备的演讲主题是关于保护环境的。他从环境污染的现状,谈到环境保护的重要性,最后,他呼吁大家积极参与环保行动。演讲结束后,评委老师对他的演讲给予了高度评价,老师说:“小明同学的演讲内容丰富,逻辑清晰,总而言之,是一篇优秀的演讲作品。”小明听了评委老师的评价,心里美滋滋的,他暗下决心,以后要更加努力地学习,为保护环境贡献自己的力量。

xiǎo míng cān jiā le xué xiào de yǎn jiǎng bǐ sài, tā zhǔn bèi de yǎn jiǎng zhǔ tí shì guān yú bǎo hù huán jìng de。tā cóng huán jìng wū rǎn de xiàn zhuàng, tán dào huán jìng bǎo hù de zhòng yào xìng, zuì hòu, tā hū yù dà jiā tích jí cān yù huán bǎo xíng dòng。yǎn jiǎng jié shù hòu, píng wěi lǎo shī duì tā de yǎn jiǎng gěi yǔ le gāo dù píng jià, lǎo shī shuō:“xiǎo míng tóng xué de yǎn jiǎng nèi róng fēng fù, luó jì qīng xī, zǒng ér yán zhī, shì yī piān yōu xiù de yǎn jiǎng zuò pǐn。”xiǎo míng tīng le píng wěi lǎo shī de píng jià, xīn lǐ měi zī zī de, tā àn xià jué xīn, yǐ hòu yào gèng jiā nǔ lì de xué xí, wèi bǎo hù huán jìng gòng xiàn zì jǐ de lì liang。

샤오밍은 학교 연설 대회에 참가했고, 그의 준비된 연설 주제는 환경 보호에 관한 것이었습니다. 그는 환경 오염의 현황부터 환경 보호의 중요성까지 이야기했고, 마지막으로 환경 보호 활동에 적극적으로 참여할 것을 촉구했습니다. 연설 후, 심사위원들은 그의 연설을 높이 평가했습니다. 선생님은 말했습니다. "샤오밍의 연설 내용은 풍부하고, 논리는 명확합니다. 요컨대, 훌륭한 연설 작품입니다." 샤오밍은 심사위원의 평가를 듣고 매우 기뻐하며 앞으로도 환경 보호를 위해 노력할 것을 다짐했습니다.

Usage

用在一段话或文章的结尾,概括总结前面所述内容。

yòng zài yī duàn huà huò wén zhāng de jié wěi, gài kuò zǒng jié qián miàn suǒ shù nèi róng。

단락이나 글의 마지막에 사용되어 이전에 언급된 내용을 요약하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 总而言之,这次会议取得了圆满成功。

    zǒng ér yán zhī, zhè cì huì yì qǔ dé le yuán mǎn chéng gōng。

    요컨대, 이번 회의는 성공적으로 끝났다.

  • 总而言之,我们要加强学习,提高自身素质。

    zǒng ér yán zhī, wǒ men yào jiā qiáng xué xí, tí gāo zì shēn sù zhì。

    요컨대, 우리는 학습을 강화하고 자질을 향상시켜야 한다.