蹦蹦跳跳 bèng bèng tiào tiào 깡충깡충 뛰다

Explanation

形容轻快活泼地跳跃。

가볍고 활기찬 점프를 묘사합니다.

Origin Story

从前,在一个阳光明媚的早晨,一个小女孩叫小雨,她起床后,迫不及待地想要去花园玩耍。她穿好衣服,梳好头发,就“蹦蹦跳跳”地跑向花园。花园里开满了五颜六色的花朵,蝴蝶在花丛中翩翩起舞,小雨兴奋地跑来跑去,一会儿追逐蝴蝶,一会儿闻闻花香,玩得不亦乐乎。她那“蹦蹦跳跳”的身影,像一只快乐的小精灵,给花园增添了许多生机与活力。玩累了,她坐在草地上休息,看着美丽的景色,心里充满了快乐和满足。夕阳西下,小雨依依不舍地离开了花园,她今天玩得很开心,心里充满了甜蜜,她期待着明天再次“蹦蹦跳跳”地来到这里玩耍。

cóng qián, zài yīgè yángguāng míngmèi de zǎochen, yīgè xiǎo nǚhái jiào xiǎo yǔ, tā qǐchuáng hòu, pò bù jí dài de xiǎng yào qù huāyuán wánshuǎ. tā chuān hǎo yīfu, shū hǎo tóufa, jiù "bèng bèng tiào tiào" de pǎo xiàng huāyuán. huāyuán lǐ kāi mǎn le wǔyán sèsè de huāduǒ, húdié zài huācóng zhōng piānpian qǐwǔ, xiǎo yǔ xīngfèn de pǎo lái pǎo qù, yīhuìr zhuīzhú húdié, yīhuìr wén wén huāxiāng, wán de bù yì lèhū. tā nà "bèng bèng tiào tiào" de shēnyǐng, xiàng yī zhī kuàilè de xiǎo jīnglíng, gěi huāyuán zēngtiān le hěn duō shēngjī yǔ huólì. wán lèi le, tā zuò zài cǎodì shang xiūxi, kànzhe měilì de jǐngsè, xīn lǐ chōngmǎn le kuàilè hé mǎnzú. xīyáng xīxià, xiǎo yǔ yīyī bùshě de líkāi le huāyuán, tā jīntiān wán de hěn kāixīn, xīn lǐ chōngmǎn le tiánmì, tā qídài zhe míngtiān zàicì "bèng bèng tiào tiào" de lái dào zhèlǐ wánshuǎ.

옛날 옛날 아주 맑은 아침에, 시아오위라는 어린 소녀가 눈을 떴습니다. 그녀는 정원에서 놀고 싶어서 옷을 입고 머리를 빗자마자

Usage

形容人或动物轻快活泼地跳跃。常用于描写儿童或小动物的动作。

xíngróng rén huò dòngwù qīngkuài huópō dì tiàoyuè. cháng yòng yú miáoxiě értóng huò xiǎo dòngwù de dòngzuò.

사람이나 동물이 가볍고 활기차게 뛰어다니는 모습을 묘사합니다. 주로 어린이 또는 작은 동물의 움직임을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 孩子们蹦蹦跳跳地去上学。

    hái zi men bèng bèng tiào tiào de qù shàng xué

    아이들은 깡충깡충 뛰어서 학교에 갔습니다.

  • 小狗蹦蹦跳跳地追逐着蝴蝶。

    xiǎo gǒu bèng bèng tiào tiào de zhuī zhú zhe hú dié

    강아지는 깡충깡충 뛰어서 나비를 쫓았습니다.