临时代岗 임시 대체 근무 línshí dài gǎng

대화

대화 1

中文

小张:李姐,您好!听说您最近要休假,这段时间我的工作可以暂时帮您分担一下吗?
李姐:小张,你真是太热心了!谢谢你的帮忙!我的工作主要是处理客户订单和回复邮件,你应该能应付得来。
小张:没问题!我会尽力而为。不过有些流程不太清楚,您能简单地指导一下吗?
李姐:当然可以!我会把一些重要的文件和操作流程都整理好,到时候交给你。
小张:太好了!非常感谢!
李姐:不用客气,互相帮助嘛!有什么问题随时问我。
小张:好的,谢谢李姐!

拼音

xiǎo zhāng: lǐ jiě, nín hǎo! tīng shuō nín zuì jìn yào xiū jià, zhè duàn shí jiān wǒ de gōng zuò kě yǐ zàn shí bāng nín fēn dān yī xià ma?
lǐ jiě: xiǎo zhāng, nǐ zhēn de tài rè xīn le! xiè xie nǐ de bāng máng! wǒ de gōng zuò zhǔ yào shì chǔ lǐ kè hù dìng dān hé huí fú yóu jiàn, nǐ yīng gāi néng yìng fu de lái.
xiǎo zhāng: méi wèntí! wǒ huì jìn lì ér wéi. bù guò yǒu xiē liú chéng bù tài qīng chǔ, nín néng jiǎn dān de zhǐ dǎo yī xià ma?
lǐ jiě: dāng rán kě yǐ! wǒ huì bǎ yī xiē zhòng yào de wén jiàn hé cāo zuò liú chéng dōu zhěng lǐ hǎo, dào shí hòu jiāo gěi nǐ.
xiǎo zhāng: tài hǎo le! fēi cháng gǎn xiè!
lǐ jiě: bù yòng kè qì, hù xiāng bāng zhù ma! yǒu shén me wèntí suí shí wèn wǒ.
xiǎo zhāng: hǎo de, xiè xie lǐ jiě!

Korean

샤오장: 리 씨, 안녕하세요! 요즘 휴가를 가신다고 들었는데, 그동안 제가 잠시 일을 대신할 수 있을까요?
리 씨: 샤오장 씨, 정말 친절하시네요! 도와주셔서 감사합니다! 제 일은 주로 고객 주문 처리와 이메일 답장이에요. 충분히 해내실 수 있을 거예요.
샤오장: 괜찮아요! 최선을 다할게요. 그런데 일부 절차가 잘 이해가 안 가요. 간략하게 안내해 주실 수 있을까요?
리 씨: 물론이죠! 중요한 서류와 작업 절차를 정리해서 드릴게요.
샤오장: 정말 고맙습니다!
리 씨: 천만에요! 서로 돕는 거죠! 문제가 생기면 언제든지 저에게 물어보세요.
샤오장: 알겠습니다, 리 씨! 감사합니다!

자주 사용하는 표현

临时代岗

línshí dài gǎng

임시 대체

문화 배경

中文

在中国,临时代岗是一种常见的职场现象,尤其是在节假日或员工休假期间。同事之间互相帮忙是很常见的,体现了团队合作精神。

拼音

zài zhōng guó, línshí dài gǎng shì yī zhǒng cháng jiàn de zhí chǎng xiàn xiàng, yóu qí shì zài jié jià rì huò yuán gōng xiū jià qī jiān. tóng shì zhī jiān hù xiāng bāng máng shì hěn cháng jiàn de, tiǎn xian le tuán duì hé zuò jīng shén。

Korean

중국에서는 특히 휴가 기간이나 직원이 휴가 중일 때 임시 대체는 직장에서 흔히 볼 수 있는 일입니다. 동료들이 서로 돕는 것은 매우 일반적이며 팀워크 정신을 반영합니다.

직접 도움을 요청하는 것은 일반적으로 받아들여지며, 정중하고 존중하는 태도라면 무례하게 여겨지지 않습니다.

고급 표현

中文

我愿意承担这份临时工作,以确保项目顺利进行。

为了避免工作延误,我主动请缨临时代岗。

在您休假期间,我可以为您提供全方位的支持,以确保工作的连续性。

拼音

wǒ yuànyì chéngdān zhè fèn línshí gōngzuò, yǐ quèbǎo xiàngmù shùnlì jìnxíng。

wèile bìmiǎn gōngzuò yánwù, wǒ zhǔdòng qǐngyīng línshí dài gǎng。

zài nín xiūjià qījiān, wǒ kěyǐ wèi nín tígōng quán fāngwèi de zhīchí, yǐ quèbǎo gōngzuò de liánxùxìng。

Korean

이 임시 업무를 맡아 프로젝트가 원활하게 진행되도록 하겠습니다.

업무 지연을 방지하기 위해 자발적으로 임시 대체 업무를 지원했습니다.

휴가 기간 동안 업무의 연속성을 보장하기 위해 전반적인 지원을 제공할 수 있습니다.

문화적 금기

中文

在正式场合,避免过于随意地提出临时代岗请求。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, bìmiǎn guòyú suíyì de tíchū línshí dài gǎng qǐngqiú。

Korean

공식적인 자리에서는 임시 대체 근무 요청을 너무 가볍게 하지 않는 것이 좋습니다.

사용 키 포인트

中文

临时代岗适用于同事之间互相帮助的场景,尤其是在员工休假或工作繁忙时。需要考虑工作内容的复杂程度和自身能力,避免因能力不足而影响工作进度。

拼音

línshí dài gǎng shìyòng yú tóngshì zhī jiān hù xiāng bāngzhù de chǎngjǐng, yóuqí shì zài yuángōng xiūjià huò gōngzuò fán máng shí. xūyào kǎolǜ gōngzuò nèiróng de fùzá chéngdù hé zìshēn nénglì, bìmiǎn yīn nénglì bù zú ér yǐngxiǎng gōngzuò jìndù。

Korean

임시 대체 근무는 동료 간 상호 지원이 필요한 상황, 특히 직원 휴가나 업무 과다 시 적합합니다. 업무의 복잡성과 자신의 역량을 고려하여 능력 부족으로 인해 업무 진행에 차질이 없도록 해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同情境下的对话,例如正式场合和非正式场合。

注意语气和措辞,避免过于唐突或失礼。

提前了解相关工作流程,以便更好地应对突发状况。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

zhùyì yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn guòyú tángtū huò shìlì。

tíqián liǎojiě xiāngguān gōngzuò liúchéng, yǐbiàn gèng hǎo de yìngduì tūfā zhuàngkuàng。

Korean

공식적인 상황과 비공식적인 상황 등 다양한 맥락에서의 대화 연습을 하세요.

어조와 표현에 신경 써서 너무 갑작스럽거나 무례하지 않도록 주의하세요.

관련 업무 절차를 미리 파악하면 예상치 못한 상황에 더 잘 대처할 수 있습니다.