云雾迷蒙 Dilitupi kabus
Explanation
形容云雾笼罩,使景物看不清楚的样子。
Menerangkan pemandangan yang dilitupi awan dan kabus, yang menyebabkan pemandangan menjadi kabur.
Origin Story
传说中,有一位仙女居住在云雾迷蒙的高山上,她经常在清晨云雾缭绕的山间采摘灵芝。一天清晨,她正采摘灵芝时,突然听到山下传来一阵喧闹声。好奇心驱使她拨开云雾,向下望去,只见山下人声鼎沸,原来是一群村民在庆祝丰收。仙女被这热闹的景象所吸引,她轻轻地飘落到村庄里,村民们看到仙女都惊呆了。仙女向他们送去了祝福,然后又飘回云雾迷蒙的山顶,继续她的生活。从此以后,每当清晨云雾迷蒙时,村民们都能隐隐约约地看到仙女的身影。
Dikatakan bahawa seorang peri tinggal di atas gunung yang dilitupi awan. Dia sering mengutip herba di pergunungan yang berkabus pada waktu pagi. Pada suatu pagi, ketika dia sedang mengutip herba, dia tiba-tiba terdengar kekecohan dari bawah. Didorong oleh rasa ingin tahu, dia membuka kabus dan melihat ke bawah, hanya untuk melihat sebuah kampung yang meriah meraikan tuaian. Terpesona oleh pemandangan yang meriah itu, dia perlahan-lahan melayang ke kampung tersebut. Penduduk kampung tergamam melihatnya. Peri itu memberikan mereka restu, kemudian kembali ke puncak gunung yang dilitupi awan untuk meneruskan hidupnya. Sejak itu, setiap kali pagi berkabus, penduduk kampung dapat melihat samar-samar kelibat peri itu.
Usage
用于描写景物,营造氛围。常用于描写山峦、湖泊等自然景观。
Digunakan untuk menggambarkan pemandangan dan mewujudkan suasana. Sering digunakan untuk menggambarkan landskap semula jadi seperti gunung dan tasik.
Examples
-
云雾迷蒙的山峰,若隐若现。
yún wù mí méng de shānfēng, ruò yǐn ruò xiàn.
Puncak gunung yang dilitupi kabus, kadang-kadang kelihatan.
-
云雾迷蒙的清晨,空气格外清新。
yún wù mí méng de qīngchén, kōngqì géwài qīngxīn.
Udara pagi yang berkabus amat segar