冷冻调节 Penyelarasan Suhu Penyejuk Beku
Dialog
Dialog 1
中文
张阿姨:哎,这冰箱冷冻室怎么感觉不冷了?
李阿姨:是不是温度没调好?你看,这上面有个旋钮,可以调节冷冻温度的。
张阿姨:哦,我怎么没注意呢?一般都是默认温度吧?
李阿姨:是啊,不过有时候需要根据实际情况调整。你看这说明书,上面有详细的说明。
张阿姨:好的,谢谢您!我看看。
李阿姨:不客气,有什么不懂的再问我。
张阿姨:嗯嗯,明白了!
拼音
Malay
Zhang: Eh, peti ais sejuk beku ni macam tak berapa sejuk.
Li: Suhu mungkin tak ditetapkan dengan betul? Tengok, ada tombol di atas untuk melaraskan suhu beku.
Zhang: Oh, saya tak perasan. Biasanya pada suhu lalai ke?
Li: Ya, tetapi kadang-kadang perlu dilaraskan mengikut keadaan. Lihat manual, ia mempunyai penjelasan terperinci.
Zhang: Baiklah, terima kasih!
Li: Sama-sama. Tanya saya jika anda tidak faham apa-apa.
Zhang: Hmm, faham!
Dialog 2
中文
张阿姨:哎,这冰箱冷冻室怎么感觉不冷了?
李阿姨:是不是温度没调好?你看,这上面有个旋钮,可以调节冷冻温度的。
张阿姨:哦,我怎么没注意呢?一般都是默认温度吧?
李阿姨:是啊,不过有时候需要根据实际情况调整。你看这说明书,上面有详细的说明。
张阿姨:好的,谢谢您!我看看。
李阿姨:不客气,有什么不懂的再问我。
张阿姨:嗯嗯,明白了!
Malay
Zhang: Eh, peti ais sejuk beku ni macam tak berapa sejuk.
Li: Suhu mungkin tak ditetapkan dengan betul? Tengok, ada tombol di atas untuk melaraskan suhu beku.
Zhang: Oh, saya tak perasan. Biasanya pada suhu lalai ke?
Li: Ya, tetapi kadang-kadang perlu dilaraskan mengikut keadaan. Lihat manual, ia mempunyai penjelasan terperinci.
Zhang: Baiklah, terima kasih!
Li: Sama-sama. Tanya saya jika anda tidak faham apa-apa.
Zhang: Hmm, faham!
Frasa Biasa
冷冻调节
Pelarasan penyejukan beku
Kebudayaan
中文
在中国的家庭中,冰箱冷冻功能非常普及,几乎每家都有冰箱。调节冷冻温度通常是根据食物保存的需求来进行的。比如,为了更长时间保存食物,可能会调低冷冻温度;反之则调高温度。
拼音
Malay
Di rumah tangga Cina, fungsi pembekuan peti sejuk adalah sangat biasa, hampir setiap rumah tangga mempunyai peti sejuk. Pelarasan suhu beku biasanya berdasarkan keperluan penyimpanan makanan. Contohnya, untuk menyimpan makanan dalam tempo yang lebih lama, suhu beku boleh diturunkan; sebaliknya, suhu dinaikkan.
Frasa Lanjut
中文
根据食材特性选择合适的冷冻温度
精确控制冷冻温度以延长食材保鲜时间
合理安排冷冻室空间,避免温度不均
拼音
Malay
Pilih suhu beku yang sesuai berdasarkan ciri-ciri makanan
Kawal suhu beku dengan tepat untuk memanjangkan kesegaran makanan
Susun ruang peti sejuk beku secara munasabah untuk mengelakkan suhu tidak sekata
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公共场合大声讨论冰箱冷冻调节的问题,以免造成尴尬。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn bīngxiāng lěngdòng tiáozhé de wèntí, yǐmiǎn zàochéng gānggà.
Malay
Elakkan membincangkan pelarasan suhu penyejuk beku dengan kuat di khalayak ramai untuk mengelakkan rasa malu.Titik Kunci
中文
使用场景:家庭厨房;年龄/身份适用性:成年人;常见错误提醒:温度设置过低可能导致冰箱过度耗能,温度设置过高可能导致食物变质。
拼音
Malay
Senario penggunaan: Dapur rumah; Kebolehgunaan umur/identiti: Dewasa; Peringatan kesilapan biasa: Menetapkan suhu terlalu rendah mungkin menyebabkan penggunaan tenaga peti ais berlebihan, menetapkan suhu terlalu tinggi mungkin menyebabkan makanan rosak.Petunjuk Praktik
中文
多与家人练习冷冻调节的对话,模拟不同的场景和问题。
注意观察冰箱的说明书,了解不同冷冻温度下的食物保存时间。
尝试使用更高级的表达,例如根据食材特性选择合适的冷冻温度等。
拼音
Malay
Berlatih perbualan pelarasan suhu beku dengan keluarga anda, simulasikan pelbagai senario dan masalah.
Perhatikan manual peti ais, fahami tempo penyimpanan makanan pada pelbagai suhu beku.
Cuba gunakan ungkapan yang lebih canggih, contohnya memilih suhu beku yang sesuai berdasarkan ciri-ciri makanan dan sebagainya.