分享地理探索 Kongsi Penerokaan Geografi
Dialog
Dialog 1
中文
A:最近去哪儿旅游了?
B:我去爬了泰山,景色真壮观!你呢?
A:我去了云南丽江,古城和玉龙雪山都非常漂亮,感觉很不一样。
B:丽江啊,我也想去!听说那里的纳西文化很独特。
A:是啊,有机会我们一起去!你爬泰山累吗?
B:还好,虽然累但是很值得,沿途风景很美,还能感受到历史的沉淀。
A:听起来很棒!下次分享更多你的旅行照片给我看。
B:没问题!下次一起计划个旅行吧!
拼音
Malay
A: Awak pergi bercuti ke mana baru-baru ini?
B: Saya mendaki Gunung Tai, pemandangannya sungguh menakjubkan! Bagaimana dengan awak?
A: Saya pergi ke Lijiang, Yunnan. Bandar lama dan Gunung Salji Naga Giok sangat indah, pengalamannya sangat berbeza.
B: Lijiang? Saya juga ingin ke sana! Saya dengar budaya Naxi di sana unik.
A: Ya, kita pergi bersama suatu hari nanti! Adakah mendaki Gunung Tai memenatkan?
B: Tidak mengapa, walaupun memenatkan, ia berbaloi. Pemandangan di sepanjang jalan indah, dan anda dapat merasakan suasana sejarahnya.
A: Bunyinya hebat! Kongsikan lebih banyak foto perjalanan awak dengan saya lain kali.
B: Tiada masalah! Mari kita rancang perjalanan bersama lain kali!
Frasa Biasa
分享地理探索
Kongsi Penerokaan Geografi
Kebudayaan
中文
分享旅行见闻是中国文化中重要的社交环节,通常在朋友、家人或同事之间进行。
人们喜欢分享旅行中的趣事、见闻和照片,以增进彼此了解和感情。
拼音
Malay
Perkongsian pengalaman perjalanan merupakan sebahagian penting daripada interaksi sosial dalam budaya Cina, biasanya di kalangan rakan, keluarga, atau rakan sekerja.
Orang suka berkongsi cerita lucu, pengalaman dan gambar perjalanan mereka untuk memupuk kefahaman dan hubungan.
Frasa Lanjut
中文
这次旅行让我对中国的地理有了更深刻的了解。
我非常享受这次探险之旅,从中学习到了很多关于自然和文化的知识。
我计划未来继续探索更多未曾涉足的领域。
拼音
Malay
Perjalanan ini memberi saya pemahaman yang lebih mendalam tentang geografi China.
Saya sangat menikmati ekspedisi ini, mempelajari banyak perkara tentang alam dan budaya.
Saya merancang untuk meneruskan penerokaan lebih banyak kawasan yang belum diterokai pada masa hadapan.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在分享时过于夸大或虚构旅行经历,以免引起他人反感。尊重当地文化和习俗,避免不当言论。
拼音
biànmiǎn zài fēnxiǎng shí guòyú kuādà huò xūgòu lǚxíng jīnglì,yǐmiǎn yǐnqǐ tārén fǎngǎn。zūnjìng dāngdì wénhuà hé xísú,biànmiǎn bùdàng yánlùn。
Malay
Elak daripada keterlaluan atau rekaan pengalaman perjalanan semasa berkongsi, kerana ia boleh menyebabkan orang lain tidak menyukainya. Hormati budaya dan adat resam tempatan, dan elakkan komen yang tidak wajar.Titik Kunci
中文
适用年龄:广泛适用。身份:朋友、家人、同事等社交场合均可使用。关键点:真实性、尊重、细节。常见错误:夸大其词,不尊重当地文化。
拼音
Malay
Umur yang berkenaan: Digunakan secara meluas. Identiti: Boleh digunakan dalam situasi sosial seperti rakan, keluarga, dan rakan sekerja. Poin utama: Keaslian, rasa hormat, butiran. Kesilapan umum: Berlebih-lebihan, tidak menghormati budaya tempatan.Petunjuk Praktik
中文
选择一个你亲身经历的旅行,并用详细的语言描述你的感受和见闻。
练习用不同的方式表达同一个旅行经历,例如用照片、视频或文字。
和朋友或家人一起练习,互相分享和评价彼此的表达。
拼音
Malay
Pilih pengalaman perjalanan yang telah anda alami sendiri dan huraikan perasaan dan pemerhatian anda dengan terperinci.
Berlatihlah untuk menyatakan pengalaman perjalanan yang sama dengan pelbagai cara, contohnya dengan menggunakan foto, video atau teks.
Berlatihlah bersama rakan atau ahli keluarga, berkongsi dan menilai ungkapan antara satu sama lain.