协调工作 Kerja penyelarasan Xiétiáo gōngzuò

Dialog

Dialog 1

中文

李明:张先生,您好!关于这个项目合作,我想跟您确认一下具体的细节。
张先生:李先生您好!很高兴能与您合作。请问您想确认哪些细节呢?
李明:首先是关于交付日期,合同上写的是下个月15号,请问可以提前吗?
张先生:这个需要和我们内部团队沟通一下,我尽快给您回复。
李明:好的,谢谢!另外,关于付款方式,我这边还想再确认一下。
张先生:付款方式在合同里已经写得很清楚了,您看下合同的第5条。
李明:好的,我再仔细看看。如果还有什么问题,我再联系您。
张先生:没问题,随时联系。

拼音

Li Ming:Zhang xiānsheng,nínhǎo!Guānyú zhège xiàngmù hézuò,wǒ xiǎng gēn nín quèrèn yīxià jùtǐ de xìjié。
Zhang xiānsheng:Lǐ xiānsheng nínhǎo!Hěn gāoxìng néng yǔ nín hézuò。Qǐngwèn nín xiǎng quèrèn nǎxiē xìjié ne?
Li Ming:Shǒuxiān shì guānyú jiāofù rìqī,hé'tóng shang xiě de shì xià ge yuè 15 hào,qǐngwèn kěyǐ tíqián ma?
Zhang xiānsheng:Zhège xūyào hé wǒmen nèibù tuánduì gōutōng yīxià,wǒ jǐnkuài gěi nín huífù。
Li Ming:Hǎo de,xièxie!Língwài,guānyú fùkuǎn fāngshì,wǒ zhè biān hái xiǎng zài quèrèn yīxià。
Zhang xiānsheng:Fùkuǎn fāngshì zài hétóng lǐ yǐjīng xiě de hěn qīngchǔ le,nín kàn xià hétóng de dì 5 tiáo。
Li Ming:Hǎo de,wǒ zài zǐxì kàn kàn。Rúguǒ hái yǒu shénme wèntí,wǒ zài liánxì nín。
Zhang xiānsheng:Méi wèntí,suíshí liánxì。

Malay

Li Ming: Salam, Encik Zhang! Berkenaan dengan kerjasama projek ini, saya ingin mengesahkan beberapa butiran dengan Encik.
Encik Zhang: Salam, Encik Li! Saya gembira dapat bekerjasama dengan Encik. Butiran apa yang ingin Encik sahkan?
Li Ming: Pertama, mengenai tarikh penghantaran. Kontrak menyatakan tarikh 15 bulan hadapan, adakah mungkin untuk memajukannya?
Encik Zhang: Ini perlu dibincangkan dengan pasukan dalaman kami. Saya akan menghubungi Encik secepat mungkin.
Li Ming: Baiklah, terima kasih! Selain itu, mengenai kaedah pembayaran, saya ingin mengesahkannya sekali lagi.
Encik Zhang: Kaedah pembayaran telah dinyatakan dengan jelas dalam kontrak, sila rujuk kepada Perkara 5.
Li Ming: Baiklah, saya akan menyemaknya sekali lagi. Jika ada sebarang pertanyaan lain, saya akan menghubungi Encik sekali lagi.
Encik Zhang: Tiada masalah, hubungi saya bila-bila masa.

Dialog 2

中文

李明:张先生,您好!关于这个项目合作,我想跟您确认一下具体的细节。
张先生:李先生您好!很高兴能与您合作。请问您想确认哪些细节呢?
李明:首先是关于交付日期,合同上写的是下个月15号,请问可以提前吗?
张先生:这个需要和我们内部团队沟通一下,我尽快给您回复。
李明:好的,谢谢!另外,关于付款方式,我这边还想再确认一下。
张先生:付款方式在合同里已经写得很清楚了,您看下合同的第5条。
李明:好的,我再仔细看看。如果还有什么问题,我再联系您。
张先生:没问题,随时联系。

Malay

Li Ming: Salam, Encik Zhang! Berkenaan dengan kerjasama projek ini, saya ingin mengesahkan beberapa butiran dengan Encik.
Encik Zhang: Salam, Encik Li! Saya gembira dapat bekerjasama dengan Encik. Butiran apa yang ingin Encik sahkan?
Li Ming: Pertama, mengenai tarikh penghantaran. Kontrak menyatakan tarikh 15 bulan hadapan, adakah mungkin untuk memajukannya?
Encik Zhang: Ini perlu dibincangkan dengan pasukan dalaman kami. Saya akan menghubungi Encik secepat mungkin.
Li Ming: Baiklah, terima kasih! Selain itu, mengenai kaedah pembayaran, saya ingin mengesahkannya sekali lagi.
Encik Zhang: Kaedah pembayaran telah dinyatakan dengan jelas dalam kontrak, sila rujuk kepada Perkara 5.
Li Ming: Baiklah, saya akan menyemaknya sekali lagi. Jika ada sebarang pertanyaan lain, saya akan menghubungi Encik sekali lagi.
Encik Zhang: Tiada masalah, hubungi saya bila-bila masa.

Frasa Biasa

协调工作

Xiétiáo gōngzuò

Kerja penyelarasan

Kebudayaan

中文

在中国的商业文化中,协调工作非常重要,注重人际关系和团队合作。

拼音

Zài zhōngguó de shāngyè wénhuà zhōng,xiétiáo gōngzuò fēicháng zhòngyào,zhùzhòng rénjì guānxi hé tuánduì hézuò。

Malay

Dalam budaya perniagaan Cina, kerja penyelarasan sangat dihargai, dengan penekanan pada hubungan interpersonal dan kerja berpasukan.

Frasa Lanjut

中文

妥善处理

积极沟通

有效协调

达成共识

确保进度

拼音

Tuǒshàn chǔlǐ

Jījí gōutōng

Yǒuxiào xiétiáo

Dáchéng gòngshì

Quèbǎo jìndù

Malay

Pengurusan yang betul

Komunikasi aktif

Penyelarasan yang berkesan

Mencapai konsensus

Memastikan kemajuan

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,注重礼貌和尊重。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zhùzhòng lǐmào hé zūnjìng。

Malay

Elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu kasual dalam suasana formal; utamakan kesopanan dan hormat.

Titik Kunci

中文

协调工作需要根据不同的情况灵活应对,注重沟通和理解,避免冲突。

拼音

Xiétiáo gōngzuò xūyào gēnjù bùtóng de qíngkuàng línghuó yìngduì,zhùzhòng gōutōng hé lǐjiě,bìmiǎn chōngtū。

Malay

Kerja penyelarasan memerlukan kelenturan dan keupayaan untuk menyesuaikan diri dengan pelbagai situasi, dengan memberi tumpuan kepada komunikasi dan pemahaman untuk mengelakkan konflik.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的协调工作对话,例如项目合作、团队会议等。

模拟实际情境,提高应变能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de xiétiáo gōngzuò duìhuà,lìrú xiàngmù hézuò,tuánduì huìyì děng。

Mófǎn shíjì qíngjìng,tígāo yìngbiàn nénglì。

Malay

Amalkan dialog kerja penyelarasan dalam pelbagai senario, seperti kerjasama projek, mesyuarat pasukan, dan sebagainya.

Simulasikan situasi sebenar untuk meningkatkan daya tindak balas.