后援会活动 Aktiviti Kelab Peminat Hòuyuánhuì huódòng

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,欢迎来到XXX后援会线下活动!
B:你好!很高兴参加!这次活动主题是什么?
C:这次活动主题是文化交流,我们准备了一些中国传统文化体验项目,例如书法、茶艺等等。
D:哇,听起来很有趣!
A:是的,我们还邀请了专业老师来指导大家。
B:太好了!我期待学习书法。
C:没问题!活动结束后,我们会发放纪念品,还有机会与XXX见面哦!
D:真的吗?太棒了!

拼音

A:Nǐ hǎo, huānyíng lái dào XXX hòuyuánhuì xiànxià huódòng!
B:Nǐ hǎo!Hěn gāoxìng cānjiā!Zhè cì huódòng zhǔtí shì shénme?
C:Zhè cì huódòng zhǔtí shì wénhuà jiāoliú, wǒmen zhǔnbèi le yīxiē Zhōngguó chuántǒng wénhuà tǐyàn xiàngmù, lìrú shūfǎ, chá yì děng děng。
D:Wā, tīng qǐlái hěn yǒuqù!
A:Shì de, wǒmen hái yāoqǐng le zhuānyè lǎoshī lái zhǐdǎo dàjiā。
B:Tài hǎole!Wǒ qídài xuéxí shūfǎ。
C:Méi wèntí!Huódòng jiéshù hòu, wǒmen huì fāfàng jìniànpǐn, hái yǒu jīhuì yǔ XXX miànjiàn ó!
D:Zhēn de ma?Tài bàng le!

Malay

A: Salam, selamat datang ke acara luar talian kelab peminat XXX!
B: Salam! Gembira berada di sini! Apakah tema acara ini?
C: Temanya ialah pertukaran budaya. Kami telah menyediakan beberapa projek pengalaman budaya tradisional Cina, seperti kaligrafi dan upacara minum teh.
D: Wah, kedengarannya menarik!
A: Ya, kami juga menjemput guru profesional untuk membimbing semua orang.
B: Hebat! Saya tidak sabar untuk belajar kaligrafi.
C: Tiada masalah! Selepas acara, kami akan mengagihkan cenderahati, dan ada peluang untuk bertemu XXX!
D: Betulkah? Menakjubkan!

Dialog 2

中文

A:你好,欢迎来到XXX后援会线下活动!
B:你好!很高兴参加!这次活动主题是什么?
C:这次活动主题是文化交流,我们准备了一些中国传统文化体验项目,例如书法、茶艺等等。
D:哇,听起来很有趣!
A:是的,我们还邀请了专业老师来指导大家。
B:太好了!我期待学习书法。
C:没问题!活动结束后,我们会发放纪念品,还有机会与XXX见面哦!
D:真的吗?太棒了!

Malay

A: Salam, selamat datang ke acara luar talian kelab peminat XXX!
B: Salam! Gembira berada di sini! Apakah tema acara ini?
C: Temanya ialah pertukaran budaya. Kami telah menyediakan beberapa projek pengalaman budaya tradisional Cina, seperti kaligrafi dan upacara minum teh.
D: Wah, kedengarannya menarik!
A: Ya, kami juga menjemput guru profesional untuk membimbing semua orang.
B: Hebat! Saya tidak sabar untuk belajar kaligrafi.
C: Tiada masalah! Selepas acara, kami akan mengagihkan cenderahati, dan ada peluang untuk bertemu XXX!
D: Betulkah? Menakjubkan!

Frasa Biasa

后援会活动

hòuyuánhuì huódòng

Aktiviti kelab peminat

Kebudayaan

中文

在中国,后援会活动通常会组织粉丝见面会、生日会、应援活动等,增强粉丝间的互动和凝聚力。

拼音

zài zhōngguó, hòuyuánhuì huódòng chángcháng huì zǔzhī fěnsi miànjiàn huì, shēngri huì, yìngyuán huódòng děng, zēngqiáng fěnsi jiān de hùdòng hé nìngjúlì。

Malay

Di China, aktiviti kelab peminat sering termasuk pertemuan peminat, parti hari jadi, dan aktiviti sokongan untuk meningkatkan interaksi dan perpaduan antara peminat. Budaya Cina sering digabungkan ke dalam acara, seperti kaligrafi, upacara minum teh, dan permainan tradisional, menambah dimensi budaya yang unik

Frasa Lanjut

中文

这次后援会活动旨在促进粉丝间的文化交流,增进彼此的了解和友谊。

我们希望通过这次活动,让大家体验中国传统文化的魅力,并留下美好的回忆。

拼音

zhè cì hòuyuánhuì huódòng zìmǔ cùjìn fěnsi jiān de wénhuà jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ de liǎojiě hé yǒuyì。

wǒmen xīwàng tōngguò zhè cì huódòng, ràng dàjiā tǐyàn zhōngguó chuántǒng wénhuà de mèilì, bìng liúxià měihǎo de huíyì。

Malay

Aktiviti kelab peminat ini bertujuan untuk mempromosikan pertukaran budaya di kalangan peminat, meningkatkan saling memahami dan persahabatan.

Kami berharap melalui aktiviti ini, semua orang dapat merasai keunikan budaya tradisional Cina dan mencipta kenangan indah

Tabu Kebudayaan

中文

避免讨论政治敏感话题,以及涉及个人隐私的话题。尊重不同文化背景的粉丝,避免冒犯性言行。

拼音

bìmiǎn tǎolùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí shèjí gèrén yǐnsī de huàtí。zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de fěnsi, bìmiǎn màofàn xìng yánxíng。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik yang sensitif dari segi politik dan yang melibatkan privasi peribadi. Hormati peminat daripada pelbagai latar belakang budaya dan elakkan komen yang menyinggung perasaan.

Titik Kunci

中文

后援会活动需要提前做好规划,包括活动主题、场地、人员安排等。活动过程中要注意维护秩序,确保活动的顺利进行。

拼音

hòuyuánhuì huódòng xūyào tiqián zuò hǎo guīhuà, bāokuò huódòng zhǔtí, chǎngdì, rényuán ānpái děng。huódòng guòchéng zhōng yào zhùyì wéichí zhìxù, quèbǎo huódòng de shùnlì jìnxíng。

Malay

Aktiviti kelab peminat perlu dirancang terlebih dahulu, termasuk tema acara, tempat, dan susunan personel. Semasa aktiviti, perlu memberi perhatian untuk mengekalkan ketenteraman dan memastikan kelancaran acara.

Petunjuk Praktik

中文

多练习日常口语,学习一些与文化交流相关的词汇和表达。

模拟场景进行练习,提升应对突发情况的能力。

与不同文化背景的人进行交流,积累经验。

拼音

duō liànxí rìcháng kǒuyǔ, xuéxí yīxiē yǔ wénhuà jiāoliú xiāngguān de cíhuì hé biǎodá。

mómǐn chǎngjǐng jìnxíng liànxí, tíshēng yìngduì tūfā qíngkuàng de nénglì。

yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jìnxíng jiāoliú, jīlěi jīngyàn。

Malay

Berlatih percakapan harian, pelajari beberapa perkataan dan ungkapan yang berkaitan dengan pertukaran budaya.

Berlatih dalam senario simulasi untuk meningkatkan keupayaan anda untuk menangani situasi yang tidak dijangka.

Berkomunikasi dengan orang ramai daripada pelbagai latar belakang budaya untuk mendapatkan pengalaman