后援会活动 Мероприятия фан-клубов Hòuyuánhuì huódòng

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你好,欢迎来到XXX后援会线下活动!
B:你好!很高兴参加!这次活动主题是什么?
C:这次活动主题是文化交流,我们准备了一些中国传统文化体验项目,例如书法、茶艺等等。
D:哇,听起来很有趣!
A:是的,我们还邀请了专业老师来指导大家。
B:太好了!我期待学习书法。
C:没问题!活动结束后,我们会发放纪念品,还有机会与XXX见面哦!
D:真的吗?太棒了!

拼音

A:Nǐ hǎo, huānyíng lái dào XXX hòuyuánhuì xiànxià huódòng!
B:Nǐ hǎo!Hěn gāoxìng cānjiā!Zhè cì huódòng zhǔtí shì shénme?
C:Zhè cì huódòng zhǔtí shì wénhuà jiāoliú, wǒmen zhǔnbèi le yīxiē Zhōngguó chuántǒng wénhuà tǐyàn xiàngmù, lìrú shūfǎ, chá yì děng děng。
D:Wā, tīng qǐlái hěn yǒuqù!
A:Shì de, wǒmen hái yāoqǐng le zhuānyè lǎoshī lái zhǐdǎo dàjiā。
B:Tài hǎole!Wǒ qídài xuéxí shūfǎ。
C:Méi wèntí!Huódòng jiéshù hòu, wǒmen huì fāfàng jìniànpǐn, hái yǒu jīhuì yǔ XXX miànjiàn ó!
D:Zhēn de ma?Tài bàng le!

Russian

A: Здравствуйте, добро пожаловать на офлайн-мероприятие фан-клуба XXX!
B: Здравствуйте! Рада здесь оказаться! Какова тема этого мероприятия?
C: Тема — культурный обмен. Мы подготовили несколько проектов по знакомству с традиционной китайской культурой, таких как каллиграфия и чайная церемония.
D: Вау, звучит интересно!
A: Да, мы также пригласили профессиональных преподавателей, чтобы они всем помогли.
B: Замечательно! С нетерпением жду изучения каллиграфии.
C: Без проблем! После мероприятия мы раздадим сувениры, и будет возможность встретиться с XXX!
D: Правда? Отлично!

Диалоги 2

中文

A:你好,欢迎来到XXX后援会线下活动!
B:你好!很高兴参加!这次活动主题是什么?
C:这次活动主题是文化交流,我们准备了一些中国传统文化体验项目,例如书法、茶艺等等。
D:哇,听起来很有趣!
A:是的,我们还邀请了专业老师来指导大家。
B:太好了!我期待学习书法。
C:没问题!活动结束后,我们会发放纪念品,还有机会与XXX见面哦!
D:真的吗?太棒了!

Russian

A: Здравствуйте, добро пожаловать на офлайн-мероприятие фан-клуба XXX!
B: Здравствуйте! Рада здесь оказаться! Какова тема этого мероприятия?
C: Тема — культурный обмен. Мы подготовили несколько проектов по знакомству с традиционной китайской культурой, таких как каллиграфия и чайная церемония.
D: Вау, звучит интересно!
A: Да, мы также пригласили профессиональных преподавателей, чтобы они всем помогли.
B: Замечательно! С нетерпением жду изучения каллиграфии.
C: Без проблем! После мероприятия мы раздадим сувениры, и будет возможность встретиться с XXX!
D: Правда? Отлично!

Часто используемые выражения

后援会活动

hòuyuánhuì huódòng

Мероприятия фан-клуба

Культурный фон

中文

在中国,后援会活动通常会组织粉丝见面会、生日会、应援活动等,增强粉丝间的互动和凝聚力。

拼音

zài zhōngguó, hòuyuánhuì huódòng chángcháng huì zǔzhī fěnsi miànjiàn huì, shēngri huì, yìngyuán huódòng děng, zēngqiáng fěnsi jiān de hùdòng hé nìngjúlì。

Russian

В Китае мероприятия фан-клубов часто включают встречи с фанатами, дни рождения и акции поддержки, чтобы укрепить взаимодействие и сплоченность среди фанатов. Китайская культура часто включается в мероприятия, такие как каллиграфия, чайная церемония и традиционные игры, добавляя уникальное культурное измерение

Продвинутые выражения

中文

这次后援会活动旨在促进粉丝间的文化交流,增进彼此的了解和友谊。

我们希望通过这次活动,让大家体验中国传统文化的魅力,并留下美好的回忆。

拼音

zhè cì hòuyuánhuì huódòng zìmǔ cùjìn fěnsi jiān de wénhuà jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ de liǎojiě hé yǒuyì。

wǒmen xīwàng tōngguò zhè cì huódòng, ràng dàjiā tǐyàn zhōngguó chuántǒng wénhuà de mèilì, bìng liúxià měihǎo de huíyì。

Russian

Это мероприятие фан-клуба направлено на содействие культурному обмену между фанатами, укрепление взаимопонимания и дружбы.

Мы надеемся, что это мероприятие позволит всем участникам ощутить очарование традиционной китайской культуры и создать прекрасные воспоминания

Культурные запреты

中文

避免讨论政治敏感话题,以及涉及个人隐私的话题。尊重不同文化背景的粉丝,避免冒犯性言行。

拼音

bìmiǎn tǎolùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí shèjí gèrén yǐnsī de huàtí。zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de fěnsi, bìmiǎn màofàn xìng yánxíng。

Russian

Избегайте обсуждения политически чувствительных тем и тем, затрагивающих личную жизнь. Уважайте поклонников с различным культурным фоном и избегайте оскорбительных замечаний.

Ключевые точки

中文

后援会活动需要提前做好规划,包括活动主题、场地、人员安排等。活动过程中要注意维护秩序,确保活动的顺利进行。

拼音

hòuyuánhuì huódòng xūyào tiqián zuò hǎo guīhuà, bāokuò huódòng zhǔtí, chǎngdì, rényuán ānpái děng。huódòng guòchéng zhōng yào zhùyì wéichí zhìxù, quèbǎo huódòng de shùnlì jìnxíng。

Russian

Мероприятия фан-клубов необходимо планировать заранее, включая тему мероприятия, место проведения и расстановку персонала. В ходе мероприятия следует следить за порядком и обеспечивать его бесперебойное проведение.

Советы для практики

中文

多练习日常口语,学习一些与文化交流相关的词汇和表达。

模拟场景进行练习,提升应对突发情况的能力。

与不同文化背景的人进行交流,积累经验。

拼音

duō liànxí rìcháng kǒuyǔ, xuéxí yīxiē yǔ wénhuà jiāoliú xiāngguān de cíhuì hé biǎodá。

mómǐn chǎngjǐng jìnxíng liànxí, tíshēng yìngduì tūfā qíngkuàng de nénglì。

yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jìnxíng jiāoliú, jīlěi jīngyàn。

Russian

Больше практикуйтесь в повседневной разговорной речи, выучите несколько слов и выражений, связанных с культурным обменом.

Попрактикуйтесь в смоделированных ситуациях, чтобы улучшить свою способность реагировать на непредвиденные обстоятельства.

Общайтесь с людьми разных культурных фонов, чтобы накопить опыт