天气变化关心 Keprihatinan terhadap Perubahan Cuaca
Dialog
Dialog 1
中文
A:最近天气变化真大,早上还阳光明媚,下午就下起了大雨。
B:是啊,这天气真是让人捉摸不透,出门前一定要看天气预报。
C:可不是嘛,我今天差点被淋成了落汤鸡。
B:那你现在还好吗?
C:还好,已经到家了,赶紧换了身衣服。
D:大家要注意保暖,预防感冒。
拼音
Malay
A: Cuaca sangat berubah-ubah kebelakangan ini. Pagi harinya cerah, tetapi kemudian hujan lebat pada sebelah petang.
B: Ya, cuaca sangat tidak menentu. Kita mesti selalu menyemak ramalan cuaca sebelum keluar.
C: Betul, saya hampir basah kuyup.
B: Jadi, bagaimana keadaan awak sekarang?
C: Saya baik-baik saja, saya sudah sampai di rumah dan menukar pakaian.
D: Semua orang perlu menjaga badan supaya sentiasa hangat dan mencegah selsema.
Dialog 2
中文
A:这几天天气变化真快,一会儿热一会儿冷的。
B:是呀,早晚温差也挺大,要注意保暖别感冒了。
C:哎,我昨天就因为没注意着凉了。
B:你感觉怎么样?严重吗?
C:还好,喝点热水,吃点药就好了。
B:那就好,注意休息。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
天气变化真大!
Cuaca sangat berubah!
出门前一定要看天气预报。
Pastikan untuk menyemak ramalan cuaca sebelum keluar.
注意保暖,别感冒了。
Jaga badan supaya sentiasa hangat dan mencegah selsema.
Kebudayaan
中文
在中国,关心天气变化是日常生活中常见且重要的社交礼仪。尤其在春秋季节,天气变化频繁,关心他人是否着凉或感冒是很贴心的举动。在正式场合,表达方式会相对正式,例如'请问您最近身体可好?这几天天气变化大,要注意保暖'。在非正式场合,表达方式则更随意,例如'哎,最近天气变化快,小心感冒'。
拼音
Malay
Dalam budaya Malaysia, mengambil berat tentang kesihatan seseorang adalah perkara biasa dan dihargai. Walaupun menyebut kesan cuaca boleh dilakukan, terutama dalam perbualan tidak formal, memberi tumpuan kepada kesejahteraan umum tanpa mengaitkannya secara langsung dengan cuaca juga diterima, terutamanya dalam konteks formal. Menunjukkan keprihatinan tentang kesihatan seseorang adalah sangat dihargai
Frasa Lanjut
中文
这几天天气变化莫测,您要注意身体,别着凉了。
最近温差较大,您要注意保暖,预防感冒。
这几天天气反复无常,您要注意调整作息,增强抵抗力。
拼音
Malay
Cuaca sangat tidak menentu sejak beberapa hari ini, anda perlu menjaga kesihatan, jangan sampai selsema.
Perbezaan suhu agak besar kebelakangan ini, anda perlu menjaga badan supaya sentiasa hangat untuk mencegah selsema.
Cuaca sangat berubah-ubah sejak beberapa hari ini, anda perlu menyesuaikan waktu rehat dan meningkatkan daya tahan badan
Tabu Kebudayaan
中文
在与不太熟悉的人交流时,避免过分关注对方的健康状况,以免造成不必要的尴尬。
拼音
zài yǔ bù tài shú xī de rén jiāo liú shí, bì miǎn guò fèn guān zhù duì fāng de jiàn kāng zhuàng kuàng, yǐ miǎn zào chéng bù bì yào de gāng gà.
Malay
Semasa berinteraksi dengan orang yang tidak dikenali atau kurang rapat, elakkan daripada menunjukkan kebimbangan yang keterlaluan tentang kesihatan mereka untuk mengelakkan ketidakselesaan yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
适用人群广泛,但需根据关系远近调整表达方式。
拼音
Malay
Boleh digunakan untuk pelbagai orang, tetapi cara penyampaiannya perlu disesuaikan dengan rapatnya hubungan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语气的表达,例如关切、担忧、提醒等。
在不同场景下练习,例如与朋友、家人、同事的对话。
注意观察他人如何表达对天气的关心,学习他们的表达技巧。
拼音
Malay
Amalkan menyatakan diri dengan nada yang berbeza, seperti kebimbangan, kerisauan dan peringatan.
Amalkan dalam pelbagai senario, seperti perbualan dengan rakan, keluarga dan rakan sekerja.
Perhatikan bagaimana orang lain meluahkan kebimbangan mereka tentang cuaca dan pelajari kemahiran ungkapan mereka.