技能提升 Peningkatan Kemahiran Jì néng tí shēng

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:你好,王老师,我想学习摄影,您有什么建议吗?
王老师:你好,丽丽,学习摄影是个不错的选择!你想学习哪方面的摄影呢?例如人像、风景、还是其他?
丽丽:我比较喜欢风景摄影,想拍出那种意境深远的照片。
王老师:嗯,风景摄影需要对光线、构图等有很好的把握。建议你可以先学习一些摄影基础知识,例如曝光三要素等等。
丽丽:好的,谢谢老师!请问有什么推荐的学习资源吗?
王老师:有很多线上课程和书籍,你可以在网上搜索一下。也可以参加一些摄影兴趣小组,和大家一起学习交流。
丽丽:好的,我试试看,谢谢您!

拼音

Lì lì: Nǐ hǎo, Wáng lǎoshī, wǒ xiǎng xuéxí shèyǐng, nín yǒu shénme jiànyì ma?
Wáng lǎoshī: Nǐ hǎo, Lì lì, xuéxí shèyǐng shì gè bùcuò de xuǎnzé! Nǐ xiǎng xuéxí nǎ fāngmiàn de shèyǐng ne? Lìrú rénxiàng, fēngjǐng, háishì qítā?
Lì lì: Wǒ bǐjiào xǐhuan fēngjǐng shèyǐng, xiǎng pāi chū nà zhǒng yìjìng shēnyuǎn de zhàopiàn.
Wáng lǎoshī: Ń, fēngjǐng shèyǐng xūyào duì guāngxiàn, gòutú děng yǒu hěn hǎo de bǎwò. Jiànyì nǐ kěyǐ xiān xuéxí yīxiē shèyǐng jīběn zhīshi, lìrú bàoguāng sān yàosù děng děng.
Lì lì: Hǎo de, xièxie lǎoshī! Qǐngwèn yǒu shénme tuījiàn de xuéxí zīyuán ma?
Wáng lǎoshī: Yǒu hěn duō xiàn shàng kèchéng hé shūjí, nǐ kěyǐ zài wǎng shàng sōusuǒ yīxià. Yě kěyǐ cānjiā yīxiē shèyǐng xìngqù xiǎozǔ, hé dàjiā yīqǐ xuéxí jiāoliú.
Lì lì: Hǎo de, wǒ shìshì kàn, xièxie nín!

Malay

Lily: Hai, Encik Wang, saya ingin belajar fotografi. Adakah anda mempunyai sebarang cadangan?
Encik Wang: Hai, Lily, belajar fotografi adalah pilihan yang baik! Aspek fotografi manakah yang ingin anda pelajari? Contohnya, potret, landskap, atau yang lain?
Lily: Saya lebih suka fotografi landskap, dan saya ingin mengambil gambar dengan suasana yang mendalam.
Encik Wang: Baiklah, fotografi landskap memerlukan kefahaman yang baik tentang cahaya, komposisi, dan sebagainya. Saya mencadangkan anda mempelajari beberapa pengetahuan asas fotografi terlebih dahulu, seperti tiga elemen pendedahan.
Lily: Baiklah, terima kasih, cikgu! Adakah terdapat sebarang sumber pembelajaran yang disyorkan?
Encik Wang: Terdapat banyak kursus dan buku dalam talian. Anda boleh mencarinya dalam talian. Anda juga boleh menyertai beberapa kumpulan minat fotografi dan belajar serta bertukar-tukar maklumat dengan orang lain.
Lily: Baiklah, saya akan mencubanya, terima kasih!

Frasa Biasa

我想学习摄影

Wǒ xiǎng xuéxí shèyǐng

Saya ingin belajar fotografi

您有什么建议吗?

Nín yǒu shénme jiànyì ma?

Adakah anda mempunyai sebarang cadangan?

学习摄影是个不错的选择

Xuéxí shèyǐng shì gè bùcuò de xuǎnzé

Belajar fotografi adalah pilihan yang baik!

Kebudayaan

中文

在中国,学习技能提升通常被视为一种积极向上的人生追求,反映了人们对自身发展的重视。

学习摄影在年轻人中非常流行,被看作一种时尚和兴趣爱好。

向老师请教学习方法是很常见的中国文化现象,体现了尊师重道的传统。

拼音

Zài zhōngguó, xuéxí jìnéng tíshēng tōngcháng bèi shìwéi yī zhǒng jījí xiàngshàng de rénshēng zhuīqiú, fǎnyìng le rénmen duì zìshēn fāzhǎn de zhòngshì。

Xuéxí shèyǐng zài niánqīng rén zhōng fēicháng liúxíng, bèi kàn zuò yī zhǒng shíshàng hé xìngqù àihào。

Xiàng lǎoshī qǐngjiào xuéxí fāngfǎ shì hěn chángjiàn de zhōngguó wénhuà xiànxiàng, tǐxiàn le zūnshī zhòngdào de chuántǒng。

Malay

Di China, peningkatan kemahiran biasanya dianggap sebagai satu usaha yang positif, yang mencerminkan penekanan orang terhadap pembangunan diri.

Mempelajari fotografi amat popular di kalangan golongan muda, dianggap sebagai satu hobi yang moden.

Meminta nasihat daripada guru tentang kaedah pembelajaran merupakan satu fenomena budaya yang biasa di China, yang mencerminkan rasa hormat tradisional terhadap guru dan orang tua.

Frasa Lanjut

中文

精进摄影技艺

提升专业素养

系统学习摄影理论

拼音

Jīngjìn shèyǐng jìyì

Tíshēng zhuānyè sù yǎng

Xìtǒng xuéxí shèyǐng lílùn

Malay

Menyempurnakan kemahiran fotografi

Meningkatkan kualiti profesional

Secara sistematik mempelajari teori fotografi

Tabu Kebudayaan

中文

避免在与长辈交流时,过于强调自身技能的优越性,应保持谦逊的态度。

拼音

Bìmiǎn zài yǔ zhǎngbèi jiāoliú shí, guòyú qiángdiào zìshēn jìnéng de yōuyòuxìng, yīng bǎochí qiānxùn de tàidu。

Malay

Elakkan terlalu menekankan kehebatan kemahiran anda sendiri semasa berkomunikasi dengan orang yang lebih tua; kekalkan sikap yang rendah hati.

Titik Kunci

中文

技能提升的对话场景适用于各种年龄段,但需要注意语言表达的正式程度。与长辈交流时应使用更正式的语言,与同龄人交流时则可以更随意一些。

拼音

Jì néng tíshēng de duìhuà chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn, dàn yīng zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù。 Yǔ zhǎngbèi jiāoliú shí yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán, yǔ tónglíng rén jiāoliú shí zé kěyǐ gèng suíyì yīxiē。

Malay

Senario perbualan peningkatan kemahiran sesuai untuk pelbagai kumpulan umur, tetapi formaliti ungkapan bahasa perlu diberi perhatian. Bahasa yang lebih formal perlu digunakan semasa berkomunikasi dengan orang yang lebih tua, manakala bahasa yang lebih santai boleh digunakan semasa berkomunikasi dengan rakan sebaya.

Petunjuk Praktik

中文

多听多说,模仿标准的语音语调。

在实际情境中练习,提高语言表达能力。

与朋友或老师进行角色扮演,模拟对话场景。

拼音

Duō tīng duō shuō, mófǎng biāozhǔn de yǔyīn yǔdiào。

Zài shíjì qíngjìng zhōng liànxí, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Yǔ péngyou huò lǎoshī jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ duìhuà chǎngjǐng。

Malay

Dengar dan bercakap lebih banyak, tiru sebutan dan intonasi standard.

Berlatih dalam situasi sebenar untuk meningkatkan keupayaan ekspresi bahasa.

Lakukan peranan dengan rakan-rakan atau guru untuk mensimulasikan senario dialog.