武术培训课 Kelas latihan seni mempertahankan diri
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,我叫李明,来自中国,现在在学习武术。
B:你好,李明。很高心认识你,我叫安娜,来自法国。
A:你好,安娜。你学习武术多久了?
B:我学习武术一年多了,主要学习的是太极拳。
A:太极拳啊,很不错!我学习的是少林拳,学习了三个月了。
B:少林拳也很厉害!听说少林拳的招式很复杂,是吗?
A:是的,不过我会努力学习的。你对中国武术文化了解多少呢?
B:我对中国武术文化很感兴趣,知道它历史悠久,而且包含了很多哲学思想。
A:是的,武术不仅是强身健体的运动,还是一种文化传承。
拼音
Malay
A: Hai, nama saya Li Ming, saya dari China, dan saya sedang belajar seni mempertahankan diri.
B: Hai, Li Ming. Senang berkenalan dengan anda. Nama saya Anna, dan saya dari Perancis.
A: Hai, Anna. Sudah berapa lama anda belajar seni mempertahankan diri?
B: Saya sudah belajar seni mempertahankan diri selama lebih dari setahun, terutamanya Tai Chi.
A: Tai Chi, bagus sekali! Saya sedang belajar Shaolinquan dan sudah belajar selama tiga bulan.
B: Shaolinquan juga sangat mengagumkan! Saya dengar teknik Shaolinquan sangat kompleks, betul ke?
A: Betul, tetapi saya akan berusaha sebaik mungkin untuk belajar. Berapa banyak yang anda tahu tentang budaya seni mempertahankan diri Cina?
B: Saya sangat berminat dengan budaya seni mempertahankan diri Cina, dan saya tahu bahawa ia mempunyai sejarah yang panjang dan menggabungkan banyak idea falsafah.
A: Ya, seni mempertahankan diri bukan sahaja sukan untuk kekal cergas, malah warisan budaya.
Frasa Biasa
武术培训课
Kelas latihan seni mempertahankan diri
Kebudayaan
中文
武术在中国文化中占据重要地位,它不仅是一项体育运动,更是一种文化传承。
学习武术可以强身健体,培养毅力,提高自我修养。
不同流派的武术有不同的特点和文化内涵。
拼音
Malay
Seni mempertahankan diri mempunyai tempat yang penting dalam budaya Cina; ia bukan sahaja sukan tetapi juga warisan budaya.
Mempelajari seni mempertahankan diri dapat menguatkan badan dan memupuk ketabahan serta penanaman diri.
Aliran seni mempertahankan diri yang berbeza mempunyai ciri-ciri dan konotasi budaya yang berbeza.
Frasa Lanjut
中文
我对中国武术文化深感兴趣,尤其对太极拳的哲理颇有体会。
少林拳的招式精妙绝伦,需要长期苦练才能掌握。
中国武术博大精深,值得我们一生去学习和探索。
拼音
Malay
Saya sangat berminat dengan budaya seni mempertahankan diri Cina, terutamanya falsafah Tai Chi Chuan.
Teknik Shaolinquan sangat halus dan memerlukan latihan keras bertahun-tahun untuk dikuasai.
Seni mempertahankan diri Cina amat luas dan mendalam, layak untuk dipelajari dan diterokai seumur hidup.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在不合适的场合谈论武术的暴力性,以及与政治相关的敏感话题。
拼音
biànmiǎn zài bù héshì de chǎnghé tánlùn wǔshù de bàolì xìng, yǐjí yǔ zhèngzhì xiāngguān de mǐngǎn huàtí.
Malay
Elakkan daripada membincangkan keganasan seni mempertahankan diri dan topik politik yang sensitif dalam situasi yang tidak sesuai.Titik Kunci
中文
该场景适用于自我介绍,以及在武术培训班等场合与他人进行文化交流。需要注意的是,对话内容要简洁明了,避免使用过于复杂的词汇和句式。
拼音
Malay
Adegan ini sesuai untuk pengenalan diri dan pertukaran budaya dengan orang lain dalam kelas latihan seni mempertahankan diri, dan sebagainya. Perlu diingat bahawa kandungan perbualan hendaklah ringkas dan jelas, elakkan perbendaharaan kata dan struktur ayat yang terlalu rumit.Petunjuk Praktik
中文
反复练习对话,直到能够流利自然地表达。
尝试根据不同的情境,修改和扩展对话内容。
与朋友或同学一起练习,互相纠正错误。
拼音
Malay
Amalkan dialog berulang kali sehingga anda boleh menyatakan diri dengan lancar dan semula jadi.
Cuba mengubah suai dan mengembangkan kandungan dialog mengikut konteks yang berbeza.
Amalkan dengan rakan atau rakan sekelas dan saling membetulkan kesilapan.