称呼哥哥 Menyapa Abang
Dialog
Dialog 1
中文
小明:哥哥,你最近在忙什么呢?
哥哥:我在准备期末考试,比较忙。
小明:哦,期末考试啊,加油!
哥哥:谢谢!你呢,最近怎么样?
小明:我也还好,最近在学习乐器,挺有意思的。
哥哥:不错啊,坚持下去!
拼音
Malay
Xiaoming: Abang, apa yang abang sibukkan kebelakangan ini?
Abang: Saya sibuk menyediakan diri untuk peperiksaan akhir semester.
Xiaoming: Oh, peperiksaan akhir semester ya? Selamat maju jaya!
Abang: Terima kasih! Bagaimana pula dengan kamu, macam mana kebelakangan ini?
Xiaoming: Saya pun sihat. Kebelakangan ini saya belajar alat muzik, agak menarik.
Abang: Baguslah, teruskan!
Frasa Biasa
哥哥,你好吗?
Abang, khabar macam mana?
哥哥,最近在忙什么?
Abang, apa yang abang sibukkan kebelakangan ini?
哥哥,谢谢你。
Abang, terima kasih.
Kebudayaan
中文
在中国的家庭中,称呼哥哥通常用于兄弟姐妹之间,也可能用于年长的男性朋友或亲戚之间,表示亲密和尊重。
称呼哥哥在正式和非正式场合都可以使用,但语气和语境会有所不同。非正式场合可以更随意一些,比如在家里跟哥哥开玩笑。正式场合则需要更加尊重和礼貌。
拼音
Malay
Dalam keluarga Cina, panggilan “abang” biasanya digunakan di kalangan adik-beradik, tetapi juga boleh digunakan untuk rakan lelaki atau saudara lelaki yang lebih tua untuk menunjukkan keintiman dan rasa hormat.
Panggilan “abang” boleh digunakan dalam kedua-dua situasi formal dan tidak formal, tetapi nada dan konteksnya akan berbeza. Dalam situasi tidak formal, ia boleh lebih kasual, seperti bergurau dengan abang di rumah. Dalam situasi formal, lebih banyak rasa hormat dan kesopanan diperlukan.
Frasa Lanjut
中文
哥,最近工作顺利吗?
哥,最近有什么烦心事吗?想听听你的想法。
哥,咱们一起出去玩吧!
拼音
Malay
Abang, kerja macam mana? Abang, ada apa-apa yang menyusahkan abang kebelakangan ini? Saya nak dengar pendapat abang. Abang, jom kita keluar lepak!
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合以不尊重的语气称呼哥哥,尤其是在长辈面前。
拼音
bu yao zai gong kai chang he yi bu zun zhong de yu qi cheng hu ge ge, you qi shi zai zhang bei mian qian.
Malay
Elakkan daripada memanggil abang dengan nada yang tidak menghormati di khalayak ramai, terutamanya di hadapan orang yang lebih tua.Titik Kunci
中文
称呼哥哥在家庭关系中十分常见,表示亲情和尊重。根据场合和关系的亲疏远近,称呼方式会有所不同。
拼音
Malay
Menyapa abang adalah perkara yang biasa dalam hubungan kekeluargaan dan menunjukkan kasih sayang dan rasa hormat. Cara anda menyapanya mungkin berbeza-beza bergantung kepada situasi dan kedekatan hubungan tersebut.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下称呼哥哥的表达方式。
注意语气的变化,根据场合调整称呼的语气。
尝试用不同的句子来表达对哥哥的关心和问候。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai cara untuk menyapa abang dalam pelbagai situasi. Perhatikan perubahan nada dan laraskan nada sapaan anda mengikut situasi. Cuba gunakan ayat yang berbeza untuk menyatakan keprihatinan dan ucapan anda kepada abang anda.