遗失物品 Barang Hilang Yíshī wùpǐn

Dialog

Dialog 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
游客:你好,我在景点丢失了一个钱包,里面有身份证和一些现金。
工作人员:请您描述一下钱包的样子,以及您最后一次看到钱包的时间和地点。
游客:钱包是黑色的皮质的,大约是15厘米长,10厘米宽,里面有我的身份证和大约1000元人民币。我最后一次看到它是在下午两点钟左右,在那个广场的喷泉附近。
工作人员:好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系,同时我们会查看监控录像。请您在附近等候一下,如果有消息我们会通知您。
游客:好的,谢谢!我的电话号码是138xxxxxxxx。
工作人员:好的,请您稍等。

拼音

gongzuorenyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
yóukè:nǐ hǎo,wǒ zài jǐngdiǎn dīshi le yīgè qiánbāo,lǐmiàn yǒu shēnfènzhèng hé yīxiē xiànjīn。
gongzuorenyuan:qǐng nín miáoshù yīxià qiánbāo de yàngzi,yǐjí nín zuìhòu yīcì kàn dào qiánbāo de shíjiān hé dìdiǎn。
yóukè:qiánbāo shì hēisè de pízhì de,dàyuē shì 15límǐ cháng,10límǐ kuān,lǐmiàn yǒu wǒ de shēnfènzhèng hé dàyuē 1000 yuán rénmínbì。wǒ zuìhòu yīcì kàn dào tā shì zài xiàwǔ liǎng diǎn zhōng zuǒyòu,zài nàge guǎngchǎng de pēnfēn fùjìn。
gongzuorenyuan:hǎo de,qǐng nín liúxià nín de liánxì fāngshì,wǒmen huì jǐnkuài yǔ nín liánxì,tóngshí wǒmen huì chákàn jiānkòng lùxiàng。qǐng nín zài fùjìn děnghòu yīxià,rúguǒ yǒu xiāoxi wǒmen huì tōngzhī nín。
yóukè:hǎo de,xièxie!wǒ de diànhuà hàomǎ shì 138xxxxxxxx。
gongzuorenyuan:hǎo de,qǐng nín shāoděng。

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, apa yang boleh saya bantu?
Pelancong: Selamat pagi, saya telah kehilangan dompet saya di tempat pelancongan. Di dalamnya ada kad pengenalan dan sedikit wang tunai.
Kakitangan: Silakan huraikan rupa dompet anda, dan bila dan di mana kali terakhir anda melihatnya.
Pelancong: Dompet itu berwarna hitam diperbuat daripada kulit, kira-kira 15 cm panjang dan 10 cm lebar, di dalamnya ada kad pengenalan saya dan kira-kira 1000 yuan.
Kali terakhir saya melihatnya sekitar pukul 2 petang berhampiran air pancut di dataran itu.
Kakitangan: Baiklah, sila tinggalkan maklumat hubungan anda, dan kami akan menghubungi anda secepat mungkin. Kami juga akan menyemak rakaman CCTV.
Sila tunggu berdekatan, kami akan memaklumkan kepada anda jika ada sebarang berita.
Pelancong: Baiklah, terima kasih! Nombor telefon saya ialah 138xxxxxxxx.
Kakitangan: Baiklah, sila tunggu sebentar.

Dialog 2

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
游客:你好,我在景点丢失了一个钱包,里面有身份证和一些现金。
工作人员:请您描述一下钱包的样子,以及您最后一次看到钱包的时间和地点。
游客:钱包是黑色的皮质的,大约是15厘米长,10厘米宽,里面有我的身份证和大约1000元人民币。我最后一次看到它是在下午两点钟左右,在那个广场的喷泉附近。
工作人员:好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系,同时我们会查看监控录像。请您在附近等候一下,如果有消息我们会通知您。
游客:好的,谢谢!我的电话号码是138xxxxxxxx。
工作人员:好的,请您稍等。

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, apa yang boleh saya bantu?
Pelancong: Selamat pagi, saya telah kehilangan dompet saya di tempat pelancongan. Di dalamnya ada kad pengenalan dan sedikit wang tunai.
Kakitangan: Silakan huraikan rupa dompet anda, dan bila dan di mana kali terakhir anda melihatnya.
Pelancong: Dompet itu berwarna hitam diperbuat daripada kulit, kira-kira 15 cm panjang dan 10 cm lebar, di dalamnya ada kad pengenalan saya dan kira-kira 1000 yuan.
Kali terakhir saya melihatnya sekitar pukul 2 petang berhampiran air pancut di dataran itu.
Kakitangan: Baiklah, sila tinggalkan maklumat hubungan anda, dan kami akan menghubungi anda secepat mungkin. Kami juga akan menyemak rakaman CCTV.
Sila tunggu berdekatan, kami akan memaklumkan kepada anda jika ada sebarang berita.
Pelancong: Baiklah, terima kasih! Nombor telefon saya ialah 138xxxxxxxx.
Kakitangan: Baiklah, sila tunggu sebentar.

Frasa Biasa

遗失物品

yí shī wù pǐn

Barang hilang

Kebudayaan

中文

在中国,如果在公共场所遗失物品,可以向工作人员或附近的警察寻求帮助。

拼音

zài zhōngguó,rúguǒ zài gōnggòng chǎngsuǒ yíshī wùpǐn,kěyǐ xiàng gōngzuò rényuán huò fùjìn de jǐngchá xúnqiú bāngzhù。

Malay

Di China, jika anda kehilangan sesuatu di tempat awam, anda boleh meminta bantuan daripada kakitangan atau polis berhampiran

Frasa Lanjut

中文

请问您方便提供更详细的描述吗?例如,钱包的品牌、颜色、是否有其他特殊标识等。

除了现金和身份证,钱包里还有什么其他重要的物品吗?

为了便于我们查找,您可以提供您当时的着装情况和周围环境的描述吗?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng gèng xiángxì de miáoshù ma?lìrú,qiánbāo de pǐnpái、yánsè、shìfǒu yǒu qítā tèshū biāoshì děng。 chúle xiànjīn hé shēnfènzhèng,qiánbāo lǐ hái yǒu shénme qítā zhòngyào de wùpǐn ma? wèile biàn yú wǒmen cházhǎo,nín kěyǐ tígōng nín dāngshí de zhuōzhuāng qíngkuàng hé zhōuwéi huánjìng de miáoshù ma?

Malay

Bolehkah anda memberikan penerangan yang lebih terperinci? Contohnya, jenama, warna, atau sebarang tanda khas lain pada dompet itu. Selain wang tunai dan kad pengenalan, adakah terdapat barangan penting lain di dalam dompet? Untuk memudahkan pencarian kami, bolehkah anda memberikan penerangan tentang pakaian dan persekitaran anda pada masa itu?

Tabu Kebudayaan

中文

在官方服务场景下,不要过于情绪化或粗鲁。要保持冷静和礼貌。

拼音

zài guānfāng fúwù chǎngjǐng xià,bùyào guòyú qíngxùhuà huò cūlǔ。yào bǎochí língjìng hé lǐmào。

Malay

Dalam suasana perkhidmatan rasmi, elakkan daripada terlalu emosi atau kasar. Kekal tenang dan sopan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在旅游景点或公共场所遗失物品时。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú suǒyǒu niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài lǚyóu jǐngdiǎn huò gōnggòng chǎngsuǒ yíshī wùpǐn shí。

Malay

Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur dan status, terutamanya apabila kehilangan barang di tempat pelancongan atau tempat awam.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语境下的对话表达,例如在不同类型的公共场所遗失不同类型的物品。

注意观察中国人在类似场景下的实际沟通方式,学习他们的表达习惯。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式的和非正式的。

与母语是汉语的人进行对话练习,并请他们指出你的不足之处。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà biǎodá,lìrú zài bùtóng lèixíng de gōnggòng chǎngsuǒ yíshī bùtóng lèixíng de wùpǐn。 zhùyì guānchá zhōngguó rén zài lèisì chǎngjǐng xià de shíjì gōutōng fāngshì,xuéxí tāmen de biǎodá xíguàn。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí,lìrú zhèngshì de hé fēizhèngshì de。 yǔ mǔyǔ shì hànyǔ de rén jìnxíng duìhuà liànxí,bìng qǐng tāmen zhǐchū nǐ de bùzú zhī chù。

Malay

Amalkan dialog dalam konteks yang berbeza, contohnya kehilangan pelbagai jenis barang di pelbagai jenis tempat awam. Perhatikan bagaimana orang Cina berkomunikasi dalam senario yang serupa dan pelajari tabiat ungkapan mereka. Cuba amalkan dengan nada dan cara penyampaian yang berbeza, contohnya formal dan tidak formal. Amalkan dialog dengan penutur jati bahasa Mandarin dan mintalah mereka untuk menunjukkan kelemahan anda.