遗失物品 Objets perdus Yíshī wùpǐn

Dialogues

Dialogues 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
游客:你好,我在景点丢失了一个钱包,里面有身份证和一些现金。
工作人员:请您描述一下钱包的样子,以及您最后一次看到钱包的时间和地点。
游客:钱包是黑色的皮质的,大约是15厘米长,10厘米宽,里面有我的身份证和大约1000元人民币。我最后一次看到它是在下午两点钟左右,在那个广场的喷泉附近。
工作人员:好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系,同时我们会查看监控录像。请您在附近等候一下,如果有消息我们会通知您。
游客:好的,谢谢!我的电话号码是138xxxxxxxx。
工作人员:好的,请您稍等。

拼音

gongzuorenyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
yóukè:nǐ hǎo,wǒ zài jǐngdiǎn dīshi le yīgè qiánbāo,lǐmiàn yǒu shēnfènzhèng hé yīxiē xiànjīn。
gongzuorenyuan:qǐng nín miáoshù yīxià qiánbāo de yàngzi,yǐjí nín zuìhòu yīcì kàn dào qiánbāo de shíjiān hé dìdiǎn。
yóukè:qiánbāo shì hēisè de pízhì de,dàyuē shì 15límǐ cháng,10límǐ kuān,lǐmiàn yǒu wǒ de shēnfènzhèng hé dàyuē 1000 yuán rénmínbì。wǒ zuìhòu yīcì kàn dào tā shì zài xiàwǔ liǎng diǎn zhōng zuǒyòu,zài nàge guǎngchǎng de pēnfēn fùjìn。
gongzuorenyuan:hǎo de,qǐng nín liúxià nín de liánxì fāngshì,wǒmen huì jǐnkuài yǔ nín liánxì,tóngshí wǒmen huì chákàn jiānkòng lùxiàng。qǐng nín zài fùjìn děnghòu yīxià,rúguǒ yǒu xiāoxi wǒmen huì tōngzhī nín。
yóukè:hǎo de,xièxie!wǒ de diànhuà hàomǎ shì 138xxxxxxxx。
gongzuorenyuan:hǎo de,qǐng nín shāoděng。

French

Personnel : Bonjour, puis-je vous aider ?
Touriste : Bonjour, j'ai perdu mon portefeuille sur le site touristique. Ma carte d'identité et de l'argent liquide sont à l'intérieur.
Personnel : Veuillez décrire votre portefeuille et indiquer quand et où vous l'avez vu pour la dernière fois.
Touriste : C'est un portefeuille en cuir noir, d'environ 15 cm de long et 10 cm de large, contenant ma carte d'identité et environ 1000 yuans en espèces. Je l'ai vu pour la dernière fois vers 14h près de la fontaine sur cette place.
Personnel : D'accord, veuillez laisser vos coordonnées, et nous vous contacterons dès que possible. Nous allons également vérifier les caméras de sécurité. Veuillez patienter à proximité, nous vous informerons s'il y a des nouvelles.
Touriste : D'accord, merci ! Mon numéro de téléphone est 138xxxxxxxx.
Personnel : D'accord, veuillez patienter un instant.

Dialogues 2

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
游客:你好,我在景点丢失了一个钱包,里面有身份证和一些现金。
工作人员:请您描述一下钱包的样子,以及您最后一次看到钱包的时间和地点。
游客:钱包是黑色的皮质的,大约是15厘米长,10厘米宽,里面有我的身份证和大约1000元人民币。我最后一次看到它是在下午两点钟左右,在那个广场的喷泉附近。
工作人员:好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系,同时我们会查看监控录像。请您在附近等候一下,如果有消息我们会通知您。
游客:好的,谢谢!我的电话号码是138xxxxxxxx。
工作人员:好的,请您稍等。

French

undefined

Phrases Courantes

遗失物品

yí shī wù pǐn

Objets perdus

Contexte Culturel

中文

在中国,如果在公共场所遗失物品,可以向工作人员或附近的警察寻求帮助。

拼音

zài zhōngguó,rúguǒ zài gōnggòng chǎngsuǒ yíshī wùpǐn,kěyǐ xiàng gōngzuò rényuán huò fùjìn de jǐngchá xúnqiú bāngzhù。

French

En Chine, si vous perdez quelque chose dans un lieu public, vous pouvez demander de l'aide au personnel ou à la police des environs.

Expressions Avancées

中文

请问您方便提供更详细的描述吗?例如,钱包的品牌、颜色、是否有其他特殊标识等。

除了现金和身份证,钱包里还有什么其他重要的物品吗?

为了便于我们查找,您可以提供您当时的着装情况和周围环境的描述吗?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng gèng xiángxì de miáoshù ma?lìrú,qiánbāo de pǐnpái、yánsè、shìfǒu yǒu qítā tèshū biāoshì děng。 chúle xiànjīn hé shēnfènzhèng,qiánbāo lǐ hái yǒu shénme qítā zhòngyào de wùpǐn ma? wèile biàn yú wǒmen cházhǎo,nín kěyǐ tígōng nín dāngshí de zhuōzhuāng qíngkuàng hé zhōuwéi huánjìng de miáoshù ma?

French

Pourriez-vous fournir une description plus détaillée, s'il vous plaît ? Par exemple, la marque, la couleur et toute autre marque spéciale du portefeuille. Outre l'argent liquide et la carte d'identité, y avait-il d'autres objets importants dans le portefeuille ? Pour faciliter nos recherches, pourriez-vous décrire vos vêtements et l'environnement environnant à ce moment-là ?

Tabous Culturels

中文

在官方服务场景下,不要过于情绪化或粗鲁。要保持冷静和礼貌。

拼音

zài guānfāng fúwù chǎngjǐng xià,bùyào guòyú qíngxùhuà huò cūlǔ。yào bǎochí língjìng hé lǐmào。

French

Dans les contextes de service officiel, évitez d'être trop émotif ou impoli. Restez calme et poli.

Points Clés

中文

该场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在旅游景点或公共场所遗失物品时。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú suǒyǒu niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài lǚyóu jǐngdiǎn huò gōnggòng chǎngsuǒ yíshī wùpǐn shí。

French

Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de tous statuts, notamment lorsqu'elles perdent des objets dans des lieux touristiques ou des lieux publics.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同语境下的对话表达,例如在不同类型的公共场所遗失不同类型的物品。

注意观察中国人在类似场景下的实际沟通方式,学习他们的表达习惯。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式的和非正式的。

与母语是汉语的人进行对话练习,并请他们指出你的不足之处。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà biǎodá,lìrú zài bùtóng lèixíng de gōnggòng chǎngsuǒ yíshī bùtóng lèixíng de wùpǐn。 zhùyì guānchá zhōngguó rén zài lèisì chǎngjǐng xià de shíjì gōutōng fāngshì,xuéxí tāmen de biǎodá xíguàn。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí,lìrú zhèngshì de hé fēizhèngshì de。 yǔ mǔyǔ shì hànyǔ de rén jìnxíng duìhuà liànxí,bìng qǐng tāmen zhǐchū nǐ de bùzú zhī chù。

French

Pratiquez des dialogues dans différents contextes, par exemple, la perte de différents types d'objets dans différents types de lieux publics. Observez comment les Chinois communiquent dans des scénarios similaires et apprenez leurs habitudes d'expression. Essayez de pratiquer avec différents tons et expressions, comme formel et informel. Pratiquez des dialogues avec des locuteurs natifs chinois et demandez-leur de souligner vos lacunes.