闹元宵 Festival Tanglung
Dialog
Dialog 1
中文
A:你看,今天的元宵节灯会真热闹!各种各样的花灯,漂亮极了!
B:是啊,人山人海的,好不热闹!听说今晚还有猜灯谜活动呢!
C:我也想去参加!听说猜对灯谜有奖品呢!
D:那太好了!我们一起去吧!
A:好啊!走,我们一起去看花灯,猜灯谜!
B:等等我!
拼音
Malay
A: Lihat, Festival Tanglung malam ini begitu meriah! Pelbagai jenis tanglung, cantik sekali!
B: Ya, sesak dengan orang ramai, sungguh meriah! Saya dengar malam ini ada permainan teka-teki tanglung!
C: Saya juga mahu menyertai! Saya dengar ada hadiah untuk meneka teka-teki dengan betul!
D: Baguslah! Mari kita pergi bersama!
A: Baiklah! Mari kita pergi melihat tanglung dan meneka teka-teki!
B: Tunggu saya!
Dialog 2
中文
A:你看,今天的元宵节灯会真热闹!各种各样的花灯,漂亮极了!
B:是啊,人山人海的,好不热闹!听说今晚还有猜灯谜活动呢!
C:我也想去参加!听说猜对灯谜有奖品呢!
D:那太好了!我们一起去吧!
A:好啊!走,我们一起去看花灯,猜灯谜!
B:等等我!
Malay
A: Lihat, Festival Tanglung malam ini begitu meriah! Pelbagai jenis tanglung, cantik sekali!
B: Ya, sesak dengan orang ramai, sungguh meriah! Saya dengar malam ini ada permainan teka-teki tanglung!
C: Saya juga mahu menyertai! Saya dengar ada hadiah untuk meneka teka-teki dengan betul!
D: Baguslah! Mari kita pergi bersama!
A: Baiklah! Mari kita pergi melihat tanglung dan meneka teka-teki!
B: Tunggu saya!
Frasa Biasa
闹元宵
Sambutan Festival Tanglung
Kebudayaan
中文
元宵节是中国传统节日,也是中国重要的节日之一。正月十五日,是一年中第一个月圆之夜,象征着团圆、喜庆、和谐。
元宵节的习俗丰富多彩,例如吃元宵、赏花灯、猜灯谜等,各地习俗略有不同。
元宵节的花灯种类繁多,造型精美,寓意深刻,是元宵节的一大特色。
拼音
Malay
Festival Tanglung adalah festival tradisional Cina dan salah satu festival terpenting di China. Hari ke-15 bulan pertama kalendar lunar adalah malam bulan purnama pertama tahun ini, melambangkan perjumpaan semula, perayaan, dan keharmonian.
Adat resam Festival Tanglung kaya dan pelbagai, seperti makan kuih Yuanxiao, mengagumi tanglung, dan meneka teka-teki tanglung. Adat resam tempatan sedikit berbeza.
Tanglung Festival Tanglung pelbagai jenis, rekaannya indah, dan maknanya mendalam, dan merupakan ciri utama festival tersebut.
Frasa Lanjut
中文
这元宵做得精致极了,馅料丰富多样,口感细腻润滑。
今年的灯会规模空前盛大,吸引了众多游客前来观赏。
猜灯谜不仅考验智力,更是一种充满乐趣的文化体验。
拼音
Malay
Yuanxiao ini dibuat dengan sangat halus, dengan pelbagai jenis inti dan tekstur yang lembut dan halus.
Festival Tanglung tahun ini berskala yang belum pernah terjadi sebelumnya, menarik ramai pelancong.
Meneka teka-teki tanglung bukan sahaja ujian kecerdasan, tetapi juga pengalaman budaya yang menyeronokkan.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在元宵节期间谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。
拼音
Bìmiǎn zài yuánxiāo jié qījiān tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik yang tidak bernasib baik semasa Festival Tanglung, seperti kematian atau penyakit.Titik Kunci
中文
元宵节的对话应根据参与者的年龄、身份和关系而有所调整,注意语言的正式程度。
拼音
Malay
Perbualan semasa Festival Tanglung perlu diselaraskan mengikut usia, status, dan hubungan peserta, perhatikan tahap kefahaman bahasa.Petunjuk Praktik
中文
多听一些关于元宵节的音频或视频,模仿他们的发音和语调。
与朋友或家人一起练习对话,并尝试使用一些高级表达。
注意观察不同场合下的语言表达差异,并灵活运用。
拼音
Malay
Dengar beberapa audio atau video tentang Festival Tanglung dan tiru sebutan dan intonasinya.
Latih perbualan dengan rakan atau ahli keluarga dan cuba gunakan beberapa ungkapan lanjutan.
Perhatikan perbezaan ungkapan bahasa dalam situasi yang berbeza dan gunakannya dengan fleksibel.