闹元宵 Праздник фонарей
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你看,今天的元宵节灯会真热闹!各种各样的花灯,漂亮极了!
B:是啊,人山人海的,好不热闹!听说今晚还有猜灯谜活动呢!
C:我也想去参加!听说猜对灯谜有奖品呢!
D:那太好了!我们一起去吧!
A:好啊!走,我们一起去看花灯,猜灯谜!
B:等等我!
拼音
Russian
A: Смотри, какой оживлённый сегодня вечерний фестиваль фонарей! Всевозможные фонари, очень красивые!
B: Да, битком набито людьми, очень оживлённо! Слышал, сегодня вечером ещё и загадки с фонарями будут!
C: Я тоже хочу поучаствовать! Слышал, за правильные ответы дают призы!
D: Отлично! Пойдёмте вместе!
A: Хорошо! Пойдёмте посмотрим фонари и погадаем загадки!
B: Подождите меня!
Диалоги 2
中文
A:你看,今天的元宵节灯会真热闹!各种各样的花灯,漂亮极了!
B:是啊,人山人海的,好不热闹!听说今晚还有猜灯谜活动呢!
C:我也想去参加!听说猜对灯谜有奖品呢!
D:那太好了!我们一起去吧!
A:好啊!走,我们一起去看花灯,猜灯谜!
B:等等我!
Russian
A: Смотри, какой оживлённый сегодня вечерний фестиваль фонарей! Всевозможные фонари, очень красивые!
B: Да, битком набито людьми, очень оживлённо! Слышал, сегодня вечером ещё и загадки с фонарями будут!
C: Я тоже хочу поучаствовать! Слышал, за правильные ответы дают призы!
D: Отлично! Пойдёмте вместе!
A: Хорошо! Пойдёмте посмотрим фонари и погадаем загадки!
B: Подождите меня!
Часто используемые выражения
闹元宵
Праздновать Праздник фонарей
Культурный фон
中文
元宵节是中国传统节日,也是中国重要的节日之一。正月十五日,是一年中第一个月圆之夜,象征着团圆、喜庆、和谐。
元宵节的习俗丰富多彩,例如吃元宵、赏花灯、猜灯谜等,各地习俗略有不同。
元宵节的花灯种类繁多,造型精美,寓意深刻,是元宵节的一大特色。
拼音
Russian
Праздник фонарей — традиционный китайский праздник и один из самых важных праздников в Китае. Пятнадцатый день первого лунного месяца — первая полная луна в году, символизирующая воссоединение, праздник и гармонию.
Традиции Праздника фонарей богаты и разнообразны, например, едят юаньсяо, любуются фонарями, отгадывают загадки на фонарях. Местные обычаи немного различаются.
Фонари Праздника фонарей разнообразны по типу, изысканны по дизайну и глубоки по смыслу, и являются основной чертой праздника.
Продвинутые выражения
中文
这元宵做得精致极了,馅料丰富多样,口感细腻润滑。
今年的灯会规模空前盛大,吸引了众多游客前来观赏。
猜灯谜不仅考验智力,更是一种充满乐趣的文化体验。
拼音
Russian
Эти юаньсяо сделаны очень изысканно, с большим разнообразием начинок и нежной, гладкой текстурой.
В этом году фестиваль фонарей проходит в беспрецедентных масштабах, привлекая множество туристов.
Отгадывание загадок с фонарями — это не только проверка интеллекта, но и забавный культурный опыт.
Культурные запреты
中文
避免在元宵节期间谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。
拼音
Bìmiǎn zài yuánxiāo jié qījiān tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。
Russian
Избегайте обсуждения несчастливых тем во время Праздника фонарей, таких как смерть или болезнь.Ключевые точки
中文
元宵节的对话应根据参与者的年龄、身份和关系而有所调整,注意语言的正式程度。
拼音
Russian
Разговоры во время Праздника фонарей следует адаптировать в зависимости от возраста, статуса и отношений участников, обращая внимание на уровень формальности.Советы для практики
中文
多听一些关于元宵节的音频或视频,模仿他们的发音和语调。
与朋友或家人一起练习对话,并尝试使用一些高级表达。
注意观察不同场合下的语言表达差异,并灵活运用。
拼音
Russian
Послушайте несколько аудио или видео о Празднике фонарей и подражайте их произношению и интонации.
Попрактикуйтесь в разговорах с друзьями или семьей и попробуйте использовать несколько продвинутых выражений.
Обращайте внимание на различия в языковом выражении в разных ситуациях и используйте их гибко.