预约球场时间 Tempahan Gelanggang Tenis
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,我想预订明天下午三点到五点在奥林匹克森林公园的网球场。
B:好的,请问您几位?
C:两位。
B:好的,两位,明天下午三点到五点,奥林匹克森林公园的网球场,请问您贵姓?
A:我姓李。
B:好的李先生,请您留下您的电话号码,方便我们稍后给您确认。
A:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
B:好的李先生,我们稍后给您确认信息,谢谢。
拼音
Malay
A: Salam, saya ingin menempah gelanggang tenis di Taman Hutan Olimpik esok petang dari pukul 3 petang hingga 5 petang.
B: Sudah, berapa orang?
C: Dua.
B: Baiklah, dua orang, esok petang dari pukul 3 petang hingga 5 petang, gelanggang tenis Taman Hutan Olimpik. Boleh saya tahu nama tuan?
A: Nama saya Li.
B: Baiklah, Encik Li. Sila tinggalkan nombor telefon anda supaya kami dapat mengesahkan tempahan kemudian.
A: Baiklah, nombor telefon saya ialah 138xxxxxxxx.
B: Baiklah, Encik Li, kami akan mengesahkan maklumat kemudian, terima kasih.
Frasa Biasa
我想预订一个网球场。
Saya ingin menempah gelanggang tenis.
请问几点到几点?
Pukul berapa hingga pukul berapa?
这个时间段有空吗?
Adakah waktu ini kosong?
Kebudayaan
中文
在中国,预订球场通常需要提前预约,特别是节假日或周末。
通常会问清楚人数,以便安排合适的场地。
电话号码是重要的确认信息,方便联系。
拼音
Malay
Di China, tempahan gelanggang biasanya memerlukan tempahan awal, terutamanya pada cuti umum atau hujung minggu.
Biasanya jumlah orang akan ditanyakan untuk memudahkan pengaturan tempat yang sesuai.
Nombor telefon adalah maklumat pengesahan penting dan memudahkan komunikasi.
Frasa Lanjut
中文
能否帮我预订一个双打球场?
请问贵球场有夜场吗?
我们想预订一个带有照明设备的球场。
拼音
Malay
Bolehkah anda membantu saya menempah gelanggang tenis beregu?
Adakah gelanggang tenis anda mempunyai perlawanan waktu malam?
Kami ingin menempah gelanggang tenis dengan peralatan lampu
Tabu Kebudayaan
中文
在与人交流时,注意语气礼貌,避免过于直接或强硬。
拼音
zài yǔ rén jiāoliú shí, zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángyìng。
Malay
Semasa berkomunikasi, perhatikan adab bahasa, elakkan terlalu terus-terang atau kasar.Titik Kunci
中文
预订时间应提前告知,以便球场有足够时间安排。 注意年龄与身份,对长者或上级应使用更尊敬的语言。 避免出现时间冲突等情况,需要提前沟通确认。
拼音
Malay
Masa tempahan hendaklah diberitahu terlebih dahulu, supaya gelanggang tenis mempunyai masa yang mencukupi untuk membuat persediaan. Perhatikan usia dan taraf, gunakan bahasa yang lebih hormat kepada orang yang lebih tua atau atasan. Elakkan pertindihan waktu dan situasi lain, perlu komunikasi dan pengesahan terlebih dahulu.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的表达方式,例如正式场合和非正式场合。
与朋友或家人进行模拟对话,提高语言表达能力。
多关注一些与时间相关的表达,例如“上午”、“下午”、“晚上”等。
拼音
Malay
Latih pelbagai cara untuk menyatakan diri dalam pelbagai situasi, contohnya situasi formal dan tidak formal.
Lakukan peranan lakon dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran menyatakan diri.
Perhatikan lebih banyak ungkapan yang berkaitan dengan masa, seperti “pagi”, “petang”, “malam”, dan lain-lain.