预约球场时间 テニスコート予約
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,我想预订明天下午三点到五点在奥林匹克森林公园的网球场。
B:好的,请问您几位?
C:两位。
B:好的,两位,明天下午三点到五点,奥林匹克森林公园的网球场,请问您贵姓?
A:我姓李。
B:好的李先生,请您留下您的电话号码,方便我们稍后给您确认。
A:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
B:好的李先生,我们稍后给您确认信息,谢谢。
拼音
Japanese
A:こんにちは、明日午後3時から5時まで、オリンピック森林公園のテニスコートを予約したいのですが。
B:承知いたしました。何名様ですか?
C:2名です。
B:かしこまりました。2名様で、明日午後3時から5時まで、オリンピック森林公園のテニスコートですね。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
A:李です。
B:承知いたしました、李様。後ほど確認のため、お電話番号をいただけますか?
A:はい、電話番号は138xxxxxxxxです。
B:承知いたしました、李様。後ほどご連絡いたします。ありがとうございます。
よく使う表現
我想预订一个网球场。
テニスコートを予約したいのですが。
请问几点到几点?
何時から何時までですか?
这个时间段有空吗?
この時間帯は空いてますか?
文化背景
中文
在中国,预订球场通常需要提前预约,特别是节假日或周末。
通常会问清楚人数,以便安排合适的场地。
电话号码是重要的确认信息,方便联系。
拼音
Japanese
中国では、特に祝祭日や週末は、コートの予約には事前に予約することが一般的です。
通常、適切な場所を確保するために、人数を確認します。
電話番号は重要な確認情報であり、連絡が容易です。
高級表現
中文
能否帮我预订一个双打球场?
请问贵球场有夜场吗?
我们想预订一个带有照明设备的球场。
拼音
Japanese
ダブルスのテニスコートを予約していただけますか?
夜間照明のあるコートはありますか?
照明設備のあるコートを予約したいです。
文化禁忌
中文
在与人交流时,注意语气礼貌,避免过于直接或强硬。
拼音
zài yǔ rén jiāoliú shí, zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángyìng。
Japanese
人と話す時は、礼儀正しい言葉遣いに気を付け、直接的すぎたり、強すぎたりしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
预订时间应提前告知,以便球场有足够时间安排。 注意年龄与身份,对长者或上级应使用更尊敬的语言。 避免出现时间冲突等情况,需要提前沟通确认。
拼音
Japanese
予約時間は事前に伝えることで、コート側が十分な時間を取って準備できます。 年齢や身分に注意し、年配の方や上司にはより敬意を払った言葉遣いをしましょう。 時間のかぶりなど、事前に確認してトラブルを避けるようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下的表达方式,例如正式场合和非正式场合。
与朋友或家人进行模拟对话,提高语言表达能力。
多关注一些与时间相关的表达,例如“上午”、“下午”、“晚上”等。
拼音
Japanese
フォーマルな場面とインフォーマルな場面での表現方法を練習しましょう。
友人や家族とロールプレイングを行い、表現力を高めましょう。
「午前」「午後」「夜」など時間に関する表現にも注意を払いましょう。