上下一心 shàng xià yī xīn nagkakaisa

Explanation

形容上上下下都团结一致,齐心协力。

Inilalarawan na lahat, mula sa itaas hanggang sa ibaba, ay nagkakaisa at nagtutulungan.

Origin Story

在古代的中国,有一个国王,他十分爱民,希望自己的国家能够繁荣昌盛。然而,他的国家一直受到周围其他国家的侵略,百姓也生活在战火之中。国王知道,只有团结一致才能战胜敌人,于是他下令召集所有大臣,一起商讨对策。大臣们纷纷献计献策,但国王却始终没有找到合适的方案。这时,一位老大臣站出来,说:“陛下,要想战胜敌人,就必须上下一心,团结一致。您要信任臣下,臣下也要忠诚于您,只有这样才能战胜困难!”国王听了老大臣的话,深以为然,于是他将老大臣的话传达给全国的百姓,并鼓励大家团结一致,共同抵抗外敌。百姓们听了国王的话,深受鼓舞,他们上下一心,齐心协力,最终战胜了敌人,国家也恢复了往日的繁荣。

zài gǔ dài de zhōng guó, yǒu yī gè guó wáng, tā shí fēn ài mín, xī wàng zì jǐ de guó jiā néng fán róng chāng shèng. rán ér, tā de guó jiā yī zhí shòu dào zhōu wéi qí tā guó jiā de qīn lüè, bǎi xìng yě shēng huó zài zhàn huǒ zhī zhōng. guó wáng zhī dào, zhǐ yǒu tuán jié yī zhí cái néng zhàn shèng dí rén, yú shì tā xià lìng zhào jí suǒ yǒu dà chén, yī qǐ shāng tǎo duì cè. dà chén men fēn fēn xiàn jì xiàn cè, dàn guó wáng què shǐ zhōng méi yǒu zhǎo dào shì hé de fāng àn. zhè shí, yī wèi lǎo dà chén zhàn chū lái, shuō:“bì xià, yào xiǎng zhàn shèng dí rén, jiù bì xū shàng xià yī xīn, tuán jié yī zhí. nín yào xìn rèn chén xià, chén xià yě yào zhōng chéng yú nín, zhǐ yǒu zhè yàng cái néng zhàn shèng kùn nan!” guó wáng tīng le lǎo dà chén de huà, shēn yǐ wéi rán, yú shì tā jiāng lǎo dà chén de huà chuán dá gěi quán guó de bǎi xìng, bìng gǔ lì dà jiā tuán jié yī zhí, gòng tóng dǐ kàng wài dí. bǎi xìng men tīng le guó wáng de huà, shēn shòu gǔ wǔ, tā men shàng xià yī xīn, qí xīn xié lì, zuì zhōng zhàn shèng le dí rén, guó jiā yě huī fù le wǎng rì de fán róng.

Sa sinaunang Tsina, may isang hari na lubos na nagmamahal sa kanyang mga tao at umaasang uunlad ang kanyang bansa. Gayunpaman, ang kanyang bansa ay patuloy na inaatake ng iba pang mga kalapit na bansa, at ang mga tao ay nabubuhay sa gitna ng digmaan. Alam ng hari na ang pagkakaisa lamang ang makakapagpatumba sa kaaway, kaya't inutusan niya ang lahat ng kanyang mga ministro na magtipon upang talakayin ang mga hakbang sa pag-iingat. Nagbigay ang mga ministro ng maraming mungkahi, ngunit hindi pa rin nakakahanap ang hari ng angkop na solusyon. Sa puntong ito, tumayo ang isang matandang ministro at nagsabi, “Kamahalan, kung nais mong talunin ang kaaway, dapat kayong magkaisa at magtulungan. Dapat mong pagkatiwalaan ang iyong mga ministro, at dapat ding maging tapat ang iyong mga ministro sa iyo. Tanging sa ganitong paraan lamang natin malalampasan ang mga paghihirap!

Usage

形容团结一致,齐心协力,多用于政治、军事、体育等领域。

xíng róng tuán jié yī zhí, qí xīn xié lì, duō yòng yú zhèng zhì, jūn shì, tǐ yù děng lǐng yù.

Inilalarawan ang pagkakaisa at pakikipagtulungan, madalas na ginagamit sa pulitika, militar, palakasan, atbp.

Examples

  • 团队成员上下一心,最终完成了这个艰难的任务。

    tuán duì chéng yuán shàng xià yī xīn, zuì zhōng wán chéng le zhè ge jiān nan de rèn wu.

    Ang mga miyembro ng koponan ay nagkaisa at sa wakas ay natapos ang mahirap na gawain na ito.

  • 上下一心才能取得胜利。

    shàng xià yī xīn cái néng qǔ dé shèng lì.

    Tanging sa pamamagitan ng pagkakaisa lamang tayo mananalo.