湖光山色 Hú guāng shān sè Tanawin ng lawa at bundok

Explanation

形容山水景色优美。

Inilalarawan ang magandang tanawin ng mga bundok at lawa.

Origin Story

传说中,西湖是天上的仙女下凡后所化。仙女爱慕人间的美景,便在人间留下了一片湖光山色。她用灵力,让湖水清澈见底,让山峰高耸入云,让花草树木生机勃勃。西湖的景色,因此也充满了灵性。湖水映照着蓝天,山峰倒映在湖面,构成了一幅绝美的山水画卷。岸边的柳树垂下柔软的枝条,微风吹拂,轻轻摇曳,湖面波光粼粼,宛如一颗颗闪耀的珍珠。游人们在湖边漫步,欣赏着美丽的景色,感受着大自然的魅力。更有诗人吟诗作赋,歌颂这美丽的景色。而这美丽景色,也吸引了无数的文人墨客来此创作,留下了许多传世佳作。这正是西湖湖光山色吸引人的地方。

chuán shuō zhōng, xī hú shì tiān shàng de xiān nǚ xià fán hòu suǒ huà. xiān nǚ ài mù rén jiān de měi jǐng, biàn zài rén jiān liú xià le yī piàn hú guāng shān sè. tā yòng líng lì, ràng hú shuǐ qīng chè jiàn dǐ, ràng shān fēng gāo sǒng rù yún, ràng huā cǎo shù mù shēng jī bó bó. xī hú de jǐng sè, yīn cǐ yě chōng mǎn le líng xìng. hú shuǐ yìng zhào zhe lán tiān, shān fēng dǎo yìng zài hú miàn, gòu chéng le yī fú jué měi de shān shuǐ huà juàn. àn biān de liǔ shù chuí xià ruǎn ruò de zhī tiáo, wēi fēng chuī fú, qīng qīng yáo yè, hú miàn bō guāng lín lín, wǎn rú yī kē kē shǎn yào de zhēn zhū. yóu rén men zài hú biān màn bù, xīn shǎng zhe měi lì de jǐng sè, gǎn shòu zhe dà zì rán de mèi lì. gèng yǒu shī rén yín shī zuò fù, gē sòng zhè měi lì de jǐng sè. ér zhè měi lì jǐng sè, yě xī yǐn le wú shù de wén rén mò kè lái cǐ chuàng zuò, liú xià le xǔ duō chuán shì jiā zuò. zhè zhèng shì xī hú hú guāng shān sè xī yǐn rén de dì fāng.

Ayon sa alamat, ang West Lake ay nilikha ng isang banal na dalaga na bumaba sa lupa. Nabighani sa ganda ng mortal na mundo, iniwan ng dalaga ang isang nakamamanghang tanawin ng mga bundok at lawa. Gamit ang kanyang mahiwagang kapangyarihan, lumikha siya ng kristal na malinaw na tubig, matataas na bundok, at masiglang halaman at hayop. Ang tanawin ng West Lake ay puno ng espirituwal na kakanyahan. Ang lawa ay sumasalamin sa bughaw na langit, at ang mga bundok ay sumasalamin sa tubig, na bumubuo ng isang nakamamanghang tanawin. Ang mga puno ng willow sa pampang ay malumanay na ibinababa ang kanilang mga sanga, na bahagyang gumagalaw sa hangin. Ang ibabaw ng lawa ay kumikislap, tulad ng hindi mabilang na mga makinang na hiyas. Ang mga bisita ay naglalakad-lakad sa tabi ng lawa, hinahangaan ang tanawin at nararamdaman ang alindog ng kalikasan. Ang mga makata ay nagsusulat ng mga tula upang purihin ang kagandahang ito. Ang nakakabighaning kagandahang ito ay umaakit din ng maraming iskolar na lumikha at mag-iwan ng maraming mga obra maestra. Ito mismo ang alindog ng West Lake.

Usage

用于描写风景优美的山水景色,常作主语、宾语。

yòng yú miáo xiě fēng jǐng yōu měi de shān shuǐ jǐng sè, cháng zuò zhǔ yǔ, bīn yǔ

Ginagamit upang ilarawan ang magandang tanawin ng mga bundok at lawa, madalas bilang paksa o tuwirang layon.

Examples

  • 西湖的湖光山色令人心旷神怡。

    Xī hú de hú guāng shān sè lìng rén xīn kuàng shén yí.

    Ang magandang tanawin ng West Lake ay nakakapresko.

  • 漓江的湖光山色,美不胜收。

    Lí jiāng de hú guāng shān sè, měi bù shèng shōu

    Ang tanawin ng Ilog Li ay napakaganda