挑战应对 Pagsagot sa mga Hamon tiǎozhàn yìngduì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

丽莎:我梦想成为一名画家,但是感觉很难坚持下去,总是遇到瓶颈。
王明:坚持梦想不容易,但你可以尝试制定一个具体的计划,比如每周画几幅画,参加一些绘画课程,或者加入一个绘画社团,这样更有动力。
丽莎:你说的对,我一直在犹豫要不要参加绘画比赛。
王明:参加比赛是一个很好的检验自己水平的机会,更能激发你创作的热情。不要害怕失败,重在参与。
丽莎:嗯,谢谢你的鼓励,我决定报名参加了!
王明:加油!我相信你一定能成功!

拼音

Lìsā: Wǒ mèngxiǎng chéngwéi yī míng huàjiā, dàn shì gǎnjué hěn nán jī chí xiàqù, zǒngshì yùndào píngjǐng.
Wáng Míng: Jī chí mèngxiǎng bù róngyì, dàn nǐ kěyǐ chángshì zhìdìng yīgè gùtǐ de jìhuà, bǐrú měi zhōu huà jǐ fú huà, cānjiā yīxiē huìhuà kèchéng, huòzhě jiārù yīgè huìhuà shètuán, zhèyàng gèng yǒu dònglì.
Lìsā: Nǐ shuō de duì, wǒ yīzhí zài yóuyù yào bu yào cānjiā huìhuà bǐsài.
Wáng Míng: Cānjiā bǐsài shì yīgè hěn hǎo de jiǎnyàn zìjǐ shuǐpíng de jīhuì, gèng néng jīfā nǐ chuàngzuò de rèqíng. Bùyào pàhài shībài, zhòng zài cān yù.
Lìsā: Ń, xièxie nǐ de gǔlì, wǒ juédìng bàomíng cānjiā le!
Wáng Míng: Jiāyóu! Wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng chénggōng!

Thai

Lisa: Ang pangarap ko ay maging isang pintor, ngunit mahirap ang pagtitiyaga. Lagi akong nakakaharap ng mga hadlang.
Wang Ming: Ang pagtugis sa isang pangarap ay hindi madali, ngunit maaari mong subukang gumawa ng isang tiyak na plano, tulad ng pagpipinta ng ilang mga larawan bawat linggo, pagkuha ng ilang mga klase sa pagpipinta, o pagsali sa isang painting club. Ito ay magbibigay sa iyo ng higit na motibasyon.
Lisa: Tama ka, nag-aalangan ako kung sasali ba ako sa isang painting competition.
Wang Ming: Ang pakikilahok sa isang kumpetisyon ay isang magandang pagkakataon upang subukan ang iyong mga kasanayan at mag-apoy ng iyong malikhaing hilig. Huwag matakot na mabigo; ang pakikilahok ay mahalaga.
Lisa: Oo, salamat sa iyong pampatibay-loob. Nagpasiya na akong mag-sign up!
Wang Ming: Good luck! Naniniwala ako na magtatagumpay ka!

Mga Karaniwang Mga Salita

坚持梦想

jiānchí mèngxiǎng

Pagsisikap para sa pangarap

挑战自我

tiǎozhàn zìwǒ

Hamunin ang sarili

克服困难

kèfú kùnnan

Pagtagumpayan ang mga paghihirap

Kultura

中文

在中国文化中,坚持不懈的精神非常被推崇,鼓励人们为梦想奋斗。

这个场景体现了中国年轻人面对挑战和梦想时积极乐观的态度。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng, jiānchí bù xiè de jīngshen fēicháng bèi tuīchóng, gǔlì rénmen wèi mèngxiǎng fèndòu.

Zhège chǎngjǐng tǐxiàn le zhōngguó niánqīng rén miànduì tiǎozhàn hé mèngxiǎng shí jījí lèguān de tàidu.

Thai

Sa kulturang Tsino, ang diwa ng pagtitiyaga ay lubos na pinahahalagahan, na naghihikayat sa mga tao na magsikap para sa kanilang mga pangarap.

Ang eksena na ito ay sumasalamin sa positibo at optimistikong saloobin ng mga kabataang Tsino kapag nakaharap sa mga hamon at pagtugis sa kanilang mga pangarap.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

迎难而上

锲而不舍

百折不挠

拼音

yíngnán'érshàng

qiè'érbùshě

bǎizhēbùnáo

Thai

Tapang na harapin ang mga pagsubok

Pagtitiyaga

Matapang

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于负面或悲观的语言来描述挑战,要积极向上。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú fùmiàn huò bēiguān de yǔyán lái miáoshù tiǎozhàn, yào jījí xiàngshàng.

Thai

Iwasan ang paggamit ng labis na negatibo o pesimistikong pananalita upang ilarawan ang mga hamon; manatiling positibo.

Mga Key Points

中文

适用于各种年龄段和身份的人群,但语言表达需根据对象调整。

拼音

Shìyòng yú gèzhǒng niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún, dàn yǔyán biǎodá xū gēnjù duìxiàng tiáozhěng.

Thai

Nalalapat sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, ngunit ang pagpapahayag ng wika ay kailangang ayusin ayon sa target na madla.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演练习,模拟不同场景下的对话。

注意观察中国人在面对挑战时的实际反应和语言表达方式。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà.

Zhùyì guānchá zhōngguó rén zài miànduì tiǎozhàn shí de shíjì fǎnyìng hé yǔyán biǎodá fāngshì.

Thai

Magsanay ng pagganap ng papel upang gayahin ang mga pag-uusap sa iba't ibang mga sitwasyon.

Bigyang-pansin kung paano talaga tumutugon ang mga Tsino at nagpapahayag ng kanilang sarili sa pamamagitan ng wika kapag nahaharap sa mga hamon.