讨论读书习惯 Pag-uusap Tungkol sa Mga Gawi sa Pagbabasa tǎolùn dúshū xíguàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好!最近在看什么书?
B:你好!我最近在读《百年孤独》,马尔克斯的经典之作,你呢?
A:我最近在读一些关于中国传统文化的书籍,比如《道德经》。
B:哇,看起来很有深度啊!你读这类书是为了什么?
A:主要想了解一下中国文化的底蕴,对自身也有帮助。你读《百年孤独》有什么感受?
B:感觉很震撼,描写家族兴衰,很有代入感。你平时阅读习惯是怎样的?
A:我比较喜欢在晚上看书,环境安静。
B:我更喜欢在周末,可以读比较久一点。

拼音

A:nǐ hǎo!zuìjìn zài kàn shénme shū?
B:nǐ hǎo!wǒ zuìjìn zài dú 《bǎi nián gū dú》,mǎ ěr kè sī de jīng diǎn zhī zuò,nǐ ne?
A:wǒ zuìjìn zài dú yīxiē guānyú zhōngguó chuántǒng wénhuà de shūjí,bǐrú《dào dé jīng》。
B:wā,kàn qǐlái hěn yǒu shēndù a!nǐ dú zhè lèi shū shì wèile shénme?
A:zhǔyào xiǎng liǎojiě yīxià zhōngguó wénhuà de dǐyùn,duì zìshēn yě yǒu bāngzhù。nǐ dú《bǎi nián gū dú》yǒu shénme gǎnshòu?
B:gǎnjué hěn zhèn hàn,miáoxiě jiāzú xīngshuāi,hěn yǒu dài rù gǎn。nǐ píngshí yuedú xíguàn shì zěnyàng de?
A:wǒ bǐjiào xǐhuan zài wǎnshàng kànshū,huánjìng ānjìng。
B:wǒ gèng xǐhuan zài zhōumò,kěyǐ dú bǐjiào jiǔ yīdiǎn。

Thai

A: Kumusta! Anong binabasa mo nitong mga nakaraang araw?
B: Kumusta! Binabasa ko ngayon ang “Isang Daang Taon ng Pag-iisa”, isang klasikong akda ni Gabriel Garcia Marquez. Ikaw?
A: Binabasa ko ang ilang mga aklat tungkol sa tradisyunal na kulturang Tsino nitong mga nakaraang araw, tulad ng “Tao Te Ching”.
B: Wow, ang lalim naman! Bakit mo binabasa ang mga ganitong aklat?
A: Upang maunawaan ang kakanyahan ng kulturang Tsino, nakakatulong din ito sa aking personal na pag-unlad. Ano ang masasabi mo sa “Isang Daang Taon ng Pag-iisa”?
B: Napakaganda. Ang paglalarawan sa pag-angat at pagbagsak ng isang pamilya ay napaka-nakaka-engganyo. Ano ang iyong mga ugali sa pagbabasa?
A: Mas gusto kong magbasa sa gabi, sa tahimik na kapaligiran.
B: Mas gusto kong magbasa sa mga weekend, mas matagal akong makakapagbasa.

Mga Dialoge 2

中文

A: 你平时都读些什么类型的书呢?
B:我比较喜欢读小说,特别是推理小说和科幻小说。你呢?
A:我比较喜欢历史类的书籍,感觉能够从中学习到很多知识。
B:我也是挺喜欢历史的,不过我更喜欢那种故事性比较强的历史书,读起来比较轻松。
A:对呀,像那种纯学术的历史书籍,确实有点枯燥。
B: 是的,需要静下心才能读进去。你每天大概读多长时间的书啊?
A: 我每天大概会花一个小时左右的时间看书。你呢?
B: 我看情况而定,有时候忙就读不成了,有时候周末可以读好几个小时。

拼音

A:nǐ píngshí dōu dú xiē shénme lèixíng de shū ne?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan dú xiǎoshuō,tèbié shì tuīlǐ xiǎoshuō hé kēhuàn xiǎoshuō。nǐ ne?
A:wǒ bǐjiào xǐhuan lìshǐ lèi de shūjí,gǎnjué nénggòu cóng zhōng xuéxí dào hěn duō zhīshì。
B:wǒ yěshì tǐng xǐhuan lìshǐ de,bùguò wǒ gèng xǐhuan nà zhǒng gùshì xìng bǐjiào qiáng de lìshǐ shū,dú qǐlái bǐjiào qīngsōng。
A:duì ya,xiàng nà zhǒng chún xuéshù de lìshǐ shūjí,quèshí yǒudiǎn kūzào。
B: shì de,xūyào jìng xià xīn cáinéng dú jìn qù。nǐ měitiān dàgài dú duō cháng shíjiān de shū a?
A: wǒ měitiān dàgài huì huā yīgè xiǎoshí zuǒyòu de shíjiān kànshū。nǐ ne?
B: wǒ kàn qíngkuàng ér dìng,yǒushí máng jiù dú bù chéng le,yǒushí zhōumò kěyǐ dú hǎo jǐ gè xiǎoshí。

Thai

A: Anong klaseng mga libro ang karaniwan mong binabasa?
B: Mas gusto ko ang mga nobela, lalo na ang mga misteryo at science fiction. Ikaw?
A: Mas gusto ko ang mga aklat sa kasaysayan. Pakiramdam ko ay marami akong natututunan mula rito.
B: Mahilig din ako sa kasaysayan, pero mas gusto ko ang mga aklat sa kasaysayan na may malalakas na salaysay, mas madali itong basahin.
A: Oo nga, ang mga aklat sa kasaysayan na puro akademiko ay medyo nakakaantok.
B: Oo, kailangan mong kumalma para mabasa ito. Gaano katagal kang nagbabasa araw-araw?
A: Mga isang oras lang ako nagbabasa araw-araw. Ikaw?
B: Depende sa sitwasyon. Minsan masyado akong busy para makapagbasa, minsan naman sa weekends ay puwede akong magbasa ng ilang oras.

Mga Karaniwang Mga Salita

讨论读书习惯

tǎolùn dúshū xíguàn

Pagtalakay sa mga gawi sa pagbabasa

Kultura

中文

在中国的文化中,读书被视为一种提升自我修养的重要途径,因此,讨论读书习惯常常被看作是比较有内涵的谈话话题,在正式和非正式场合都适用,但话题深度和广度会根据场合有所调整。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,dúshū bèi shìwéi yī zhǒng tíshēng zìwǒ xiūyǎng de zhòngyào tóngjìng,yīncǐ,tǎolùn dúshū xíguàn chángcháng bèi kàn zuò shì bǐjiào yǒu nèihán de tán huà huàtí,zài zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé dōu shìyòng,dàn huàtí shēndù hé guǎngdù huì gēnjù chǎnghé yǒusuǒ tiáozhěng。

Thai

Sa kulturang Pilipino, ang pagbabasa ay itinuturing na isang mahalagang paraan upang mapaunlad ang sarili. Kaya naman, ang pag-uusap tungkol sa mga gawi sa pagbabasa ay madalas na itinuturing na isang makabuluhang paksa ng pag-uusap, pareho sa pormal at impormal na mga setting. Ngunit ang lalim at lawak ng paksa ay nakadepende sa konteksto.

Sa Pilipinas, ang pagbabasa ay isang malawak na tinatanggap na libangan at ang pagbabahagi ng mga gawi sa pagbabasa ay maaaring maging isang paraan ng pakikipag-ugnayan at pagtuklas ng pagkakatulad sa mga interes. Ang lalim ng pag-uusap ay nakasalalay sa konteksto at sa relasyon ng mga nag-uusap.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

博览群书

爱不释手

受益匪浅

醍醐灌顶

文墨飘香

书香满溢

拼音

bólǎn qún shū

àibùshìshǒu

shòuyì fěiqiǎn

díchú guàngǐng

wénmò piāoxiāng

shūxiāng mǎnyì

Thai

Masipag magbasa

Hindi maibaba

Sobrang nakikinabang

Biglaang pagkaunawa

Ang bango ng tinta at papel

Ang silid ay puno ng amoy ng mga libro

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免谈论过于敏感的书籍内容或作者,以及政治或宗教相关的书籍,尊重他人不同的阅读选择。

拼音

biànmiǎn tánlùn guòyú mǐngǎn de shūjí nèiróng huò zuòzhě,yǐjí zhèngzhì huò zōngjiào xiāngguān de shūjí,zūnjìng tārén bùtóng de yuèdú xuǎnzé。

Thai

Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga nilalaman ng libro o mga may-akda na masyadong sensitibo, at mga libro na may kaugnayan sa pulitika o relihiyon. Igalang ang iba’t ibang mga pagpipilian sa pagbabasa ng iba.

Mga Key Points

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人群,在非正式场合比较常见,要注意根据对方的身份和关系选择合适的表达方式,避免过于唐突或冒犯。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,zài fēi zhèngshì chǎnghé bǐjiào chángjiàn,yào zhùyì gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,bìmiǎn guòyú tángtū huò màofàn。

Thai

Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, at mas karaniwan sa impormal na mga setting. Bigyang-pansin ang pagpili ng angkop na ekspresyon batay sa katayuan at relasyon ng ibang tao, iwasang maging masyadong biglaan o nakakasakit.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与朋友练习,尝试在不同的语境下使用这些对话。

多阅读关于读书习惯的相关文章,了解不同文化背景下的阅读习惯。

可以模仿一些影视剧或文学作品中人物的对话方式,来提升表达的自然度。

拼音

duō yǔ péngyou liànxí,chángshì zài bùtóng de yǔjìng xià shǐyòng zhèxiē duìhuà。

duō yuèdú guānyú dúshū xíguàn de wénzhāng,liǎojiě bùtóng wénhuà bèijǐng xià de yuèdú xíguàn。

kěyǐ mófǎng yīxiē yǐngshìjù huò wénxué zuòpǐn zhōng rénwù de duìhuà fāngshì,lái tíshēng biǎodá de zìrándù。

Thai

Magsanay kasama ang mga kaibigan, subukang gamitin ang mga dayalogong ito sa iba't ibang konteksto.

Magbasa pa ng mga artikulo tungkol sa mga gawi sa pagbabasa, at unawain ang mga gawi sa pagbabasa sa iba't ibang mga kontekstong pangkultura.

Maaari mong gayahin ang paraan ng pagsasalita ng mga tauhan sa mga pelikula, palabas sa telebisyon, o mga likhang pampanitikan upang mapabuti ang naturalness ng iyong ekspresyon.