暴风骤雨 tormenta
Explanation
暴风骤雨形容的是一种又猛又急的大风雨,比喻的是事物发展迅猛,变化剧烈。
暴風驟雨 describe una fuerte y repentina lluvia torrencial, y se usa como metáfora para el desarrollo rápido y violento de las cosas.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫老李的农民。老李一生勤劳,靠着双手辛勤耕作,养活了家人。然而,天有不测风云,一场暴风骤雨突然降临,将老李辛苦种植的庄稼摧毁殆尽。老李看着自己一年的心血付之东流,顿时心灰意冷。这时,一位老邻居走过来,安慰他说:“老李,别灰心,这场暴风骤雨虽然来的突然,但它过后,雨过天晴,天空会更加明朗,你的庄稼也一定会重新生长起来的。”老李听了邻居的话,心里顿时有了希望。他重新振作起来,开始修理被风吹倒的树枝,清理被雨水冲毁的田地。日子一天天过去,老李的庄稼又重新长了出来,比以前更加茂盛。老李终于明白,人生不如意事十之八九,面对困难和挫折,不能一蹶不振,要像暴风骤雨过后一样,重整旗鼓,继续前进。
En un pueblo antiguo vivía un campesino llamado Lao Li. Lao Li trabajó duro toda su vida, manteniendo a su familia con sus propias manos. Sin embargo, el clima es impredecible, y una repentina y violenta tormenta llegó, destruyendo todos los cultivos que Lao Li había plantado con tanto esfuerzo. Lao Li vio cómo el trabajo duro de un año se fue por el desagüe y quedó inmediatamente descorazonado. En ese momento, un viejo vecino se acercó y lo consoló, diciendo:
Usage
这个成语通常用来形容事态发展迅速而激烈。
Este idioma se usa a menudo para describir el desarrollo rápido e intenso de las situaciones.
Examples
-
一场暴风骤雨过后,天空中出现了一道美丽的彩虹。
yī chǎng bào fēng zhòu yǔ gòu hòu, tiān kōng chū xiàn le yī dào měilì de cǎihóng.
Después de una fuerte tormenta, apareció un hermoso arcoíris en el cielo.
-
改革开放的春风吹遍神州大地,中国经济的发展如同暴风骤雨般迅猛。
gǎi gé kāifàng de chūn fēng chuī biàn shénzhōu dà dì, zhōngguó jīngjì de fāzhǎn rútóng bào fēng zhòu yǔ bān xùn mǎng.
El viento primaveral de la reforma y la apertura ha soplado por toda China, y el desarrollo económico de China es tan rápido como una tormenta.