急风暴雨 tormenta violenta
Explanation
形容风雨来势猛烈,也比喻斗争的激烈。
Describe el violento ataque del viento y la lluvia, o la intensidad de una lucha.
Origin Story
唐朝时期,一个名叫李白的诗人正乘船航行在长江上,突然,狂风大作,乌云密布,倾盆大雨从天而降,江面波涛汹涌,船身剧烈摇晃。李白虽然经历过无数次风浪,但这次的急风暴雨之猛烈,还是让他感到害怕。他紧紧抓住船舷,任凭船身在波涛中翻滚。他知道,只有坚持下去,才能度过难关。这突如其来的急风暴雨,就像人生道路上的重重困难,只有勇敢面对,才能最终战胜它们。 经过一番搏斗,风暴逐渐减弱,雨势也渐渐变小。当乌云散尽,阳光洒在江面时,李白心中充满了喜悦。他抬头仰望天空,深深地吸了一口气,然后挥笔写下了一首诗,记录下这次惊险的经历。
Durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai navegaba por el río Yangtsé cuando, de repente, surgió un viento feroz, nubes oscuras llenaron el cielo y una lluvia torrencial cayó. La superficie del río era turbulenta y el barco se balanceaba violentamente. Aunque Li Bai había experimentado innumerables tormentas, la intensidad de esta repentina tormenta aún lo asustó. Se aferró con fuerza a la barandilla, dejando que el barco rodara en las olas. Sabía que solo perseverando podría superar esta prueba. Esta repentina y violenta tormenta era como las muchas dificultades en el camino de la vida; solo enfrentándolas con valentía podemos superarlas finalmente. Después de una lucha, la tormenta gradualmente se calmó y la lluvia disminuyó gradualmente. Cuando las nubes se despejaron y la luz del sol cayó sobre la superficie del río, Li Bai estaba lleno de alegría. Levantó la vista hacia el cielo, respiró profundamente y luego escribió un poema para registrar esta experiencia peligrosa.
Usage
多用于比喻意义,形容事情发展迅速而激烈。
Se utiliza principalmente en sentido figurado, para describir el desarrollo rápido e intenso de los acontecimientos.
Examples
-
这场运动就像一场急风暴雨,席卷全国。
zhechang yundong jiu xiang yichang jibengbaoyu,xiquan quan guo.
Este movimiento fue como una tormenta violenta que barrió el país.
-
改革开放初期,中国经历了一场急风暴雨般的变革。
gaigekaifang chuqi,zhongguo jinglile yichang jibengbaoyu ban de biange
En los primeros días de la reforma y la apertura, China experimentó una transformación turbulenta como una tormenta.