急风暴雨 jí fēng bào yǔ violent storm

Explanation

形容风雨来势猛烈,也比喻斗争的激烈。

Describes the violent onslaught of wind and rain, or the intensity of a struggle.

Origin Story

唐朝时期,一个名叫李白的诗人正乘船航行在长江上,突然,狂风大作,乌云密布,倾盆大雨从天而降,江面波涛汹涌,船身剧烈摇晃。李白虽然经历过无数次风浪,但这次的急风暴雨之猛烈,还是让他感到害怕。他紧紧抓住船舷,任凭船身在波涛中翻滚。他知道,只有坚持下去,才能度过难关。这突如其来的急风暴雨,就像人生道路上的重重困难,只有勇敢面对,才能最终战胜它们。 经过一番搏斗,风暴逐渐减弱,雨势也渐渐变小。当乌云散尽,阳光洒在江面时,李白心中充满了喜悦。他抬头仰望天空,深深地吸了一口气,然后挥笔写下了一首诗,记录下这次惊险的经历。

tangchao shiqi,yige ming jiao libaide shiren zheng cheng chuan hangxing zai changjiang shang,turan,kuangfeng dazuo,wuyun mubu,qingpen dayu cong tian erjiang,jiangmian botaoxiong yong,chuan shen julieyao huang.li bai suiran jingliguo wushu ci fenglang,dan zheci de jibengbaoyu zhi menglie,haishi rang ta gandao haipa.ta jinjin zhuazhu chuanxian,renping chuan shen zai botaozhong fangeun.ta zhidao,zhiyou jianchixiaqu,caineng duoguo nanguan.zhe turulaide jibengbaoyu,jiu xiang rensheng daolushang de chongchong kunnan,zhiyou yonggan miandui,caineng zhongyu zhengfu tamen.

During the Tang Dynasty, a poet named Li Bai was sailing on the Yangtze River when suddenly, a fierce wind arose, dark clouds filled the sky, and torrential rain poured down. The river surface was turbulent, and the ship rocked violently. Although Li Bai had experienced countless storms, the intensity of this sudden storm still frightened him. He clung tightly to the railing, letting the ship roll in the waves. He knew that only by persevering could he overcome this ordeal. This sudden violent storm was like the many difficulties on life's path, only by bravely facing them can we ultimately overcome them. After a struggle, the storm gradually subsided, and the rain gradually lessened. When the clouds cleared and sunlight fell on the river surface, Li Bai was filled with joy. He looked up at the sky, took a deep breath, and then wrote a poem to record this perilous experience.

Usage

多用于比喻意义,形容事情发展迅速而激烈。

duoyong yu biyu yanyi,xingrong shiqing fazhan xunsu er jilie

Mainly used in a figurative sense, to describe the rapid and intense development of events.

Examples

  • 这场运动就像一场急风暴雨,席卷全国。

    zhechang yundong jiu xiang yichang jibengbaoyu,xiquan quan guo.

    This movement was like a violent storm that swept across the country.

  • 改革开放初期,中国经历了一场急风暴雨般的变革。

    gaigekaifang chuqi,zhongguo jinglile yichang jibengbaoyu ban de biange

    In the early days of reform and opening up, China experienced a turbulent transformation like a storm.