未敢苟同 No me atrevo a estar de acuerdo
Explanation
表示不敢轻易同意对方的意见。
Indica que uno no se atreve a estar fácilmente de acuerdo con la opinión de la otra parte.
Origin Story
一位年轻的学者向一位德高望重的导师请教问题,导师阐述了自己的观点,学者认真倾听后,思索片刻,说道:"老师的见解精辟深刻,但弟子学识尚浅,未敢苟同。"导师听了并没有生气,反而微笑点头,表示赞赏。他明白,学者并非否定他的观点,而是谦逊谨慎地表达了自己的不同看法,这是一种学术态度,值得称赞。
Un joven estudioso le pidió consejo a un maestro respetado sobre un problema. Después de que el maestro explicara sus puntos de vista, el estudioso escuchó atentamente y, después de un momento de reflexión, dijo: "Las ideas del maestro son profundas y perspicaces, pero el conocimiento del estudiante todavía es limitado, así que no me atrevo a estar de acuerdo." El maestro no se enojó, sino que asintió con una sonrisa, indicando su aprecio. Entendió que el estudiante no estaba negando sus puntos de vista, sino expresando humilde y cautelosamente sus diferentes opiniones. Esta es una actitud académica digna de elogio.
Usage
用于委婉地表达不同意。
Se utiliza para expresar discretamente la discrepancia.
Examples
-
对于他的说法,我未敢苟同。
duiyuta deshuofa, wo weigan goutong
No me atrevo a estar de acuerdo con su afirmación.
-
虽然你说的很有道理,但我还是未敢苟同。
suiran nideshuode hen youdaoli, dan wo haishi weigan goutong
Aunque lo que dices tiene sentido, todavía no me atrevo a estar de acuerdo