牛鬼蛇神 fantasma con cabeza de buey y dios con cuerpo de serpiente
Explanation
原指传说中的牛头鬼和蛇身神,形容虚幻怪诞。后比喻各种各样的坏人或妖魔鬼怪。
Originalmente se refiere al legendario fantasma con cabeza de buey y cuerpo de serpiente, describiendo algo ilusorio y extraño. Más tarde, se utiliza para describir todo tipo de personas malas o monstruos.
Origin Story
话说唐朝诗人李贺,才华横溢却英年早逝,他的诗作充满奇思妙想,意象瑰丽。杜牧曾评价他的诗歌“鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也”,这句诗里“牛鬼蛇神”并非贬义,而是赞扬李贺想象力丰富,诗中景象奇特瑰丽,超凡脱俗,如同鬼神般不可捉摸。李贺的诗歌世界,仿佛一个充满想象力的奇幻世界,那里有各种奇异的生物,奇特的景象,还有令人惊叹的想象力。他笔下的景象,奇幻诡谲,如同神灵和妖魔的世界,但又充满诗意和美感。虽然“牛鬼蛇神”常用来形容坏人,但这并非李贺诗歌的本意。李贺的诗歌,更像是一场充满想象力的奇幻之旅,带领我们走进一个充满神秘和惊喜的世界。
Se dice que Li He, un poeta de la dinastía Tang, era extremadamente talentoso pero murió joven. Sus poemas están llenos de ideas caprichosas e imágenes magníficas. Du Mu comentó una vez sobre sus poemas: "鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也". En este poema, "牛鬼蛇神" no es despectivo, sino más bien un elogio a la rica imaginación de Li He y a las imágenes inusuales, magníficas y de otro mundo en sus poemas, que son tan impredecibles como fantasmas y demonios. El mundo en los poemas de Li He es como un mundo fantástico e imaginativo, lleno de varias criaturas extrañas, escenas peculiares y una imaginación asombrosa. Las escenas que describe son fantásticas y extrañas, como el mundo de los dioses y los demonios, pero también llenas de poesía y belleza. Aunque "牛鬼蛇神" se utiliza a menudo para describir villanos, esta no es la intención original de los poemas de Li He. Los poemas de Li He son más bien un viaje fantástico e imaginativo, que nos lleva a un mundo lleno de misterio y sorpresa.
Usage
常用来形容各种各样的坏人,有时也用来形容虚幻怪诞的事物。
A menudo se usa para describir todo tipo de personas malas, a veces también para describir cosas ilusorias y extrañas.
Examples
-
这帮牛鬼蛇神,竟然敢在光天化日之下行凶作恶!
zhè bāng niú guǐ shé shén, jìng rán gǎn zài guāng tiān huà rì zhī xià xíng xióng zuò è!
¡Esta banda de demonios se atrevió a cometer crímenes a plena luz del día!
-
社会上有一些牛鬼蛇神,专门欺压百姓。
shè huì shàng yǒu yīxiē niú guǐ shé shén, zhuānmén qīyā bǎixìng。
Hay algunas personas malvadas en la sociedad que se especializan en oprimir al pueblo.