牛鬼蛇神 牛頭の鬼と蛇体の神
Explanation
原指传说中的牛头鬼和蛇身神,形容虚幻怪诞。后比喻各种各样的坏人或妖魔鬼怪。
元々は、伝説の牛頭鬼と蛇体の神を指し、空想的で奇抜なものを表現していました。後に、あらゆる種類の悪人や妖怪を表現するために使用されるようになりました。
Origin Story
话说唐朝诗人李贺,才华横溢却英年早逝,他的诗作充满奇思妙想,意象瑰丽。杜牧曾评价他的诗歌“鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也”,这句诗里“牛鬼蛇神”并非贬义,而是赞扬李贺想象力丰富,诗中景象奇特瑰丽,超凡脱俗,如同鬼神般不可捉摸。李贺的诗歌世界,仿佛一个充满想象力的奇幻世界,那里有各种奇异的生物,奇特的景象,还有令人惊叹的想象力。他笔下的景象,奇幻诡谲,如同神灵和妖魔的世界,但又充满诗意和美感。虽然“牛鬼蛇神”常用来形容坏人,但这并非李贺诗歌的本意。李贺的诗歌,更像是一场充满想象力的奇幻之旅,带领我们走进一个充满神秘和惊喜的世界。
唐の詩人である李賀は、才能豊かだったが若くして亡くなったと言われています。彼の詩は、奇抜な発想と華麗なイメージに満ち溢れています。杜牧はかつて彼の詩について、「鯨呿鰲擲、牛鬼蛇神、不足為其虚荒誕幻也」と評しました。この詩における「牛鬼蛇神」は、決して貶める言葉ではなく、李賀の豊かな想像力と、彼の詩にある異例で壮大、現実離れしたイメージ、まるで幽霊や悪魔のように予測不可能なイメージへの賛辞です。李賀の詩の世界は、奇妙な生き物、独特な情景、そして驚くべき想像力に満ちた幻想的な世界のようなものです。彼が描く情景は、神や悪魔の世界のように幻想的で不可解ですが、詩情と美しさに満ち溢れています。「牛鬼蛇神」はしばしば悪人を描写するために使われますが、それは李賀の詩の本意ではありません。李賀の詩は、むしろ神秘と驚きで満ちた幻想的な旅のようなものです。
Usage
常用来形容各种各样的坏人,有时也用来形容虚幻怪诞的事物。
様々な悪人を形容するために頻繁に使用され、時には空想的で奇抜な事物も形容するために使用されます。
Examples
-
这帮牛鬼蛇神,竟然敢在光天化日之下行凶作恶!
zhè bāng niú guǐ shé shén, jìng rán gǎn zài guāng tiān huà rì zhī xià xíng xióng zuò è!
この悪霊の一団は、白昼堂々と悪事を働くことを敢えてしました!
-
社会上有一些牛鬼蛇神,专门欺压百姓。
shè huì shàng yǒu yīxiē niú guǐ shé shén, zhuānmén qīyā bǎixìng。
社会には、国民を弾圧することに特化した悪党がいます。