视而不见 ver sin ver
Explanation
指不注意,不重视,睁着眼却没看见。也指不理睬,看见了当作没看见。
Se refiere a no prestar atención, no tomar en serio, ver con los ojos pero no ver. También significa ignorar, ver pero fingir que no se ve.
Origin Story
在一个繁华的街市上,一位衣衫褴褛的乞丐,手持一个破碗,向来往的行人乞讨。他那瘦弱的身躯,布满皱纹的脸上,写满了生活的艰辛。路过的人,或匆匆走过,或侧目而视,但大多都是视而不见。一个富商,衣着光鲜,从乞丐面前经过,他停下脚步,仔细地观察着乞丐,却始终没有掏出任何东西。乞丐以为富商要施舍,便殷切地望着他,可富商只是微微一笑,然后便转身离开了。乞丐失望极了,他不知道自己错在哪里,为什么富商会视而不见呢? 富商之所以视而不见,是因为他内心充满了贪婪,他只关心自己的利益,对于那些需要帮助的人,他漠不关心。他宁愿将自己的钱财用来挥霍,也不愿将它分给那些需要帮助的人。 “视而不见”告诉我们,在生活中,我们要学会关注周围的人和事,要学会帮助那些需要帮助的人。不要像富商一样,只顾着自己的利益,而对别人的苦难视而不见。
En una bulliciosa calle del mercado, un mendigo, vestido con harapos, sosteniendo un tazón roto, mendigaba a los transeúntes. Su cuerpo delgado, su rostro arrugado, estaba lleno de las penurias de la vida. La gente que pasaba, o pasaba deprisa, o miraba de reojo, pero la mayoría fingía no verlo. Un rico comerciante, vestido con ropa fina, pasó junto al mendigo. Se detuvo y miró atentamente al mendigo, pero nunca sacó nada. El mendigo pensó que el comerciante iba a dar limosna y lo miró con ansia, pero el comerciante solo sonrió levemente y luego se dio la vuelta y se fue. El mendigo estaba muy decepcionado. No sabía qué había hecho mal, ¿por qué el comerciante lo ignoró? El comerciante lo ignoró porque su corazón estaba lleno de avaricia. Solo se preocupaba por sus propios intereses y era indiferente a los necesitados. Prefería derrochar su riqueza que compartirla con los necesitados. "Ver sin ver" nos dice que en la vida, debemos aprender a prestar atención a las personas y cosas que nos rodean, y debemos aprender a ayudar a los necesitados. No seas como el comerciante, que solo se preocupa por sus propios intereses e ignora el sufrimiento de los demás.
Usage
这个成语用于讽刺那些明明看见了事情,却装作没看见,不愿理会或不愿承担责任的人。
Este modismo se utiliza para satirizar a aquellos que claramente ven algo, pero fingen no verlo, y no están dispuestos a lidiar con ello o asumir la responsabilidad.
Examples
-
他明明看见了,却假装视而不见。
ta ming ming kan jian le, que jiazhuang shi er bu jian.
Lo vio claramente, pero hizo como si no lo hubiera visto.
-
对于别人的批评,他总是视而不见,充耳不闻。
dui yu bie ren de pi ping, ta zong shi shi er bu jian, chong er bu wen
Ignoró las críticas de los demás y fingió no escucharlas.