视而不见 voir sans voir
Explanation
指不注意,不重视,睁着眼却没看见。也指不理睬,看见了当作没看见。
Indique une absence d'attention, une absence de prise de conscience, voir avec les yeux mais ne pas voir. Cela signifie également ignorer, voir mais faire comme si on ne voyait pas.
Origin Story
在一个繁华的街市上,一位衣衫褴褛的乞丐,手持一个破碗,向来往的行人乞讨。他那瘦弱的身躯,布满皱纹的脸上,写满了生活的艰辛。路过的人,或匆匆走过,或侧目而视,但大多都是视而不见。一个富商,衣着光鲜,从乞丐面前经过,他停下脚步,仔细地观察着乞丐,却始终没有掏出任何东西。乞丐以为富商要施舍,便殷切地望着他,可富商只是微微一笑,然后便转身离开了。乞丐失望极了,他不知道自己错在哪里,为什么富商会视而不见呢? 富商之所以视而不见,是因为他内心充满了贪婪,他只关心自己的利益,对于那些需要帮助的人,他漠不关心。他宁愿将自己的钱财用来挥霍,也不愿将它分给那些需要帮助的人。 “视而不见”告诉我们,在生活中,我们要学会关注周围的人和事,要学会帮助那些需要帮助的人。不要像富商一样,只顾着自己的利益,而对别人的苦难视而不见。
Dans une rue de marché animée, un mendiant, vêtu de haillons, tenant un bol cassé, mendiait les passants. Son corps maigre, son visage ridé, étaient remplis des difficultés de la vie. Les passants, soit passaient vite, soit regardaient de côté, mais la plupart faisaient comme s'ils ne le voyaient pas. Un riche marchand, vêtu de vêtements élégants, passa devant le mendiant. Il s'arrêta et regarda attentivement le mendiant, mais il ne sortit jamais rien. Le mendiant pensa que le marchand allait donner l'aumône et le regarda avec impatience, mais le marchand sourit juste légèrement puis se retourna et partit. Le mendiant était très déçu. Il ne savait pas ce qu'il avait fait de mal, pourquoi le marchand l'ignorait? Le marchand l'a ignoré parce que son cœur était rempli de cupidité. Il ne se souciait que de ses propres intérêts et était indifférent aux nécessiteux. Il préférait gaspiller sa richesse plutôt que de la partager avec ceux qui en avaient besoin. "Voir sans voir" nous dit que dans la vie, nous devons apprendre à prêter attention aux personnes et aux choses qui nous entourent, et nous devons apprendre à aider ceux qui en ont besoin. Ne soyez pas comme le marchand, qui ne se soucie que de ses propres intérêts et ignore la souffrance des autres.
Usage
这个成语用于讽刺那些明明看见了事情,却装作没看见,不愿理会或不愿承担责任的人。
Cette locution est utilisée pour ridiculiser ceux qui voient clairement quelque chose, mais font semblant de ne pas le voir, et ne sont pas disposés à s'en occuper ou à assumer la responsabilité.
Examples
-
他明明看见了,却假装视而不见。
ta ming ming kan jian le, que jiazhuang shi er bu jian.
Il l'a vu clairement, mais a fait comme s'il ne le voyait pas.
-
对于别人的批评,他总是视而不见,充耳不闻。
dui yu bie ren de pi ping, ta zong shi shi er bu jian, chong er bu wen
Il a ignoré les critiques des autres et a fait comme s'il ne les entendait pas.