近在咫尺 a tiro de piedra
Explanation
形容距离很近,触手可及。
Describe una distancia muy cercana, al alcance de la mano.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他一生都向往着自由自在的生活,渴望在山水之间寻找创作的灵感。一天,他来到了一个风景优美的山谷。山谷里流水潺潺,鸟语花香,空气中弥漫着自然的芬芳。李白被眼前的景色深深吸引住了,情不自禁地吟诵起诗来。他漫步在山间小路上,欣赏着两旁盛开的野花,闻着青草的清香,感觉身心舒畅。不知不觉中,他已经走到了山谷深处。突然,他发现前面不远处有一座古老的寺庙,寺庙的屋檐下挂着一盏古朴的灯笼,在夕阳的余晖下显得格外醒目。李白心想:这寺庙一定很清静,我进去休息一下吧。于是,他快步走向寺庙,寺庙的大门敞开着,他轻轻推开门走了进去。寺庙里非常安静,只有几声鸟鸣声回荡在空旷的大殿里。李白坐在大殿中间的蒲团上,闭目养神,感受着寺庙里宁静祥和的氛围。他知道,此时此刻,他所追求的宁静与祥和,近在咫尺。他所要寻找的灵感,也近在咫尺。
Se cuenta que en la dinastía Tang vivía un poeta llamado Li Bai, que a lo largo de su vida anhelaba una vida libre y sin ataduras y ansiaba encontrar inspiración para sus obras en medio de montañas y ríos. Un día llegó a un hermoso valle. En el valle, el agua gorgoteaba, los pájaros cantaban, las flores florecían y el aire estaba lleno de la fragancia de la naturaleza. Li Bai estaba tan fascinado por la vista que inconscientemente comenzó a recitar poesía. Paseó por un sendero de montaña, admirando las flores silvestres a los lados del sendero, oliendo el aroma de la hierba, sintiéndose física y mentalmente refrescado. Inconscientemente, ya se había adentrado en el valle. De repente, notó a lo lejos un antiguo templo, bajo los aleros del cual colgaba una simple linterna, que destacaba especialmente en la luz del atardecer. Li Bai pensó: “Este templo debe ser muy tranquilo, iré a descansar allí.”
Usage
用于描写距离很近的情况。
Se usa para describir una distancia muy cercana.
Examples
-
我的梦想近在咫尺,我即将实现它!
wo de mengxiang jinzai zhichǐ, wo jijiang shixian ta!
Mi sueño está al alcance de la mano, ¡estoy a punto de realizarlo!
-
成功近在咫尺,坚持下去就能到达终点!
chenggong jinzai zhichǐ, jianchi xiaqu jiu neng daoda zhongdian!
¡El éxito está al alcance de la mano, persevera y llegarás a la meta!