加油充值 Repostaje y recarga jiāyóu chōngzhì

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:你好,我想给我的车加油,请问怎么充值?
工作人员:您好,您可以使用支付宝、微信或银行卡进行充值。请问您想使用哪种方式?
顾客:我用支付宝吧。
工作人员:好的,请您出示您的支付宝付款码。
顾客:好的,这是我的付款码。(出示付款码)
工作人员:好的,请稍等,充值成功后我们会通知您。
顾客:好的,谢谢。
工作人员:不客气,祝您一路顺风!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ xiǎng gěi wǒ de chē jiā yóu, qǐngwèn zěnme chōngzhì?
Gōngzuò rényuán: Nín hǎo, nín kěyǐ shǐyòng zhīfùbǎo, wēixìn huò yínháng kǎ jìnxíng chōngzhì. Qǐngwèn nín xiǎng shǐyòng nǎ zhǒng fāngshì?
Gùkè: Wǒ yòng zhīfùbǎo ba.
Gōngzuò rényuán: Hǎo de, qǐng nín chūshì nín de zhīfùbǎo fùkuǎn mǎ.
Gùkè: Hǎo de, zhè shì wǒ de fùkuǎn mǎ. (Chūshì fùkuǎn mǎ)
Gōngzuò rényuán: Hǎo de, qǐng shāoděng, chōngzhì chénggōng hòu wǒmen huì tōngzhī nín.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.
Gōngzuò rényuán: Bù kèqì, zhù nín yīlù shùnfēng!

Spanish

Cliente: Hola, me gustaría llenar el tanque de mi coche, ¿cómo puedo pagar?
Asistente: Hola, puede pagar con Alipay, WeChat o tarjeta bancaria. ¿Qué método prefiere?
Cliente: Usaré Alipay.
Asistente: De acuerdo, por favor, muéstrame tu código QR de Alipay.
Cliente: Aquí tiene. (muestra el código)
Asistente: De acuerdo, por favor, espere un momento. Recibirá una notificación una vez que el pago se haya completado.
Cliente: Gracias.
Asistente: De nada, que tenga un buen día!

Diálogos 2

中文

顾客:请问,这里可以用微信支付吗?
工作人员:可以的,请问您是要充值还是直接加油?
顾客:我想充值500元。
工作人员:好的,请您打开微信,扫码支付即可。
顾客:好的,我支付成功了,请问现在可以加油了吗?
工作人员:是的,请您稍等,我帮您办理加油手续。

拼音

Gùkè: Qǐngwèn, zhè lǐ kěyǐ shǐyòng wēixìn zhīfù ma?
Gōngzuò rényuán: Kěyǐ de, qǐngwèn nín shì yào chōngzhì háishì zhíjiē jiā yóu?
Gùkè: Wǒ xiǎng chōngzhì 500 yuán.
Gōngzuò rényuán: Hǎo de, qǐng nín dǎkāi wēixìn, sǎomǎ zhīfù jí kě.
Gùkè: Hǎo de, wǒ zhīfù chénggōng le, qǐngwèn xiànzài kěyǐ jiāyóu le ma?
Gōngzuò rényuán: Shì de, qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín bànlǐ jiāyóu shǒuxù.

Spanish

Cliente: Disculpe, ¿puedo pagar con WeChat aquí?
Asistente: Sí, ¿desea recargar o llenar el tanque directamente?
Cliente: Me gustaría recargar 500 yuanes.
Asistente: De acuerdo, por favor, abra WeChat y escanee el código para pagar.
Cliente: De acuerdo, ya he pagado correctamente. ¿Puedo llenar el tanque ahora?
Asistente: Sí, por favor, espere un momento, me encargaré del proceso de llenado de combustible.

Frases Comunes

加油充值

jiāyóu chōngzhì

Suministro de combustible y recarga

Contexto Cultural

中文

在中国,加油站通常提供多种支付方式,例如支付宝、微信、银行卡等,非常方便快捷。

拼音

Zài zhōngguó, jiāyóu zhàn tōngcháng tígōng duō zhǒng zhīfù fāngshì, lìrú zhīfùbǎo, wēixìn, yínháng kǎ děng, fēicháng fāngbiàn kuàijié。

Spanish

En China, las gasolineras suelen ofrecer diversos métodos de pago, como Alipay, WeChat y tarjetas bancarias, lo que hace que el proceso sea muy cómodo y rápido.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您是否需要开发票?

请问您对我们的服务是否满意?

拼音

Qǐngwèn nín shìfǒu xūyào kāifāpiào?

Qǐngwèn nín duì wǒmen de fúwù shìfǒu mǎnyì?

Spanish

¿Necesita un recibo?

¿Está satisfecho con nuestro servicio?

Tabúes Culturales

中文

避免在加油站大声喧哗或吸烟。

拼音

Bìmiǎn zài jiāyóu zhàn dàshēng xuānhuá huò xīyān.

Spanish

Evite ruidos fuertes o fumar en la gasolinera.

Puntos Clave

中文

在使用加油充值服务时,请务必注意安全,并按照工作人员的指示操作。此场景适用于各种年龄和身份的人群。常见错误包括:未正确扫描支付码,输入金额错误等。

拼音

Zài shǐyòng jiāyóu chōngzhì fúwù shí, qǐng wùbì zhùyì ānquán, bìng àn zhào gōngzuò rényuán de zhǐshì cāozuò. Cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún. Chángjiàn cuòwù bāokuò: wèi zhèngquè sǎomiáo zhīfù mǎ, shūrù jīn'é cuòwù děng.

Spanish

Al usar el servicio de repostaje y recarga, preste atención a la seguridad y siga las instrucciones del personal. Este escenario es adecuado para personas de todas las edades e identidades. Los errores comunes incluyen: escaneo incorrecto del código de pago, ingreso de la cantidad incorrecta, etc.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同支付方式的使用,例如支付宝、微信、银行卡等。

模拟不同情境下的对话,例如:余额不足,网络故障等。

拼音

Duō liànxí bùtóng zhīfù fāngshì de shǐyòng, lìrú zhīfùbǎo, wēixìn, yínháng kǎ děng。

Móniǎn bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú: yú'é bùzú, wǎngluò gùzhàng děng。

Spanish

Practique el uso de diferentes métodos de pago, como Alipay, WeChat y tarjetas bancarias. Simule conversaciones en diferentes escenarios, como saldo insuficiente, fallos de red, etc.