可重复使用品 Produk yang Dapat Digunakan Kembali kě chóngfù shǐyòng pǐn

Dialog

Dialog 1

中文

丽莎:你好,王先生,今天我们来聊聊可重复使用购物袋。
王先生:你好,丽莎。我很乐意和你讨论这个话题。在中国,我们现在越来越重视环保了。
丽莎:是的,我注意到很多商店都开始鼓励顾客自带购物袋。
王先生:是的,而且很多超市也开始提供可重复使用的购物袋供顾客购买。
丽莎:这很好啊!这样可以减少塑料袋的使用,对环境保护有很大的好处。
王先生:确实!我们也开始自己制作一些布袋,用来买菜或者购物。
丽莎:真棒!我看到你们还有一些创意的环保袋,既环保又时尚。
王先生:对,现在很多设计师都开始设计一些环保又好看的购物袋。
丽莎:那太好了!希望这种环保理念能够在世界各地都推广开来。

拼音

Lìsā: Nǐ hǎo, Wáng xiānsheng, jīntiān wǒmen lái liáoliáo kě chóngfù shǐyòng gòuwù dài.
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo, Lìsā. Wǒ hěn lèyì gēn nǐ tǎolùn zhège huàtí. Zài Zhōngguó, wǒmen xiànzài yuè lái yuè zhòngshì huánbǎo le.
Lìsā: Shì de, wǒ zhùyì dào hěn duō shāngdiàn dōu kāishǐ gǔlì gèkè zì dài gòuwù dài.
Wáng xiānsheng: Shì de, érqiě hěn duō chāoshì yě kāishǐ tígōng kě chóngfù shǐyòng de gòuwù dài gōng gèkè gòumǎi.
Lìsā: Zhè hěn hǎo a! Zhèyàng kěyǐ jiǎnshǎo sùliàodài de shǐyòng, duì huánbǎo yǒu hěn dà de hǎochù.
Wáng xiānsheng: Quèshí! Wǒmen yě kāishǐ zìjǐ zhìzuò yīxiē bù dài, yòng lái mǎi cài huòzhě gòuwù.
Lìsā: Zhēn bàng! Wǒ kàn dào nǐmen hái yǒu yīxiē chuàngyì de huánbǎodài, jì huánbǎo yòu shishàng.
Wáng xiānsheng: Duì, xiànzài hěn duō shèjìshī dōu kāishǐ shèjì yīxiē huánbǎo yòu hǎokàn de gòuwù dài.
Lìsā: Nà tài hǎo le! Xīwàng zhè zhǒng huánbǎo lǐniàn nénggòu zài shìjiè gèdì dōu tuīguǎng kāilái.

Indonesian

Lisa: Halo, Pak Wang, hari ini mari kita bicara tentang tas belanja yang dapat digunakan kembali.
Pak Wang: Halo, Lisa. Saya senang membahas topik ini dengan Anda. Di Tiongkok, kami sekarang semakin menekankan perlindungan lingkungan.
Lisa: Ya, saya perhatikan banyak toko mulai mendorong pelanggan untuk membawa tas sendiri.
Pak Wang: Ya, dan banyak supermarket juga mulai menawarkan tas belanja yang dapat digunakan kembali untuk dibeli pelanggan.
Lisa: Itu bagus sekali! Ini dapat mengurangi penggunaan kantong plastik, yang sangat bermanfaat bagi perlindungan lingkungan.
Pak Wang: Memang benar! Kami juga mulai membuat sendiri beberapa tas kain untuk belanja sayuran atau berbelanja.
Lisa: Luar biasa! Saya melihat Anda juga memiliki beberapa tas ramah lingkungan yang kreatif, ramah lingkungan dan modis.
Pak Wang: Ya, sekarang banyak desainer mulai mendesain tas belanja yang ramah lingkungan dan cantik.
Lisa: Itu bagus sekali! Saya harap konsep ramah lingkungan ini dapat dipromosikan di seluruh dunia.

Dialog 2

中文

丽莎:你好,王先生,今天我们来聊聊可重复使用购物袋。
王先生:你好,丽莎。我很乐意和你讨论这个话题。在中国,我们现在越来越重视环保了。
丽莎:是的,我注意到很多商店都开始鼓励顾客自带购物袋。
王先生:是的,而且很多超市也开始提供可重复使用的购物袋供顾客购买。
丽莎:这很好啊!这样可以减少塑料袋的使用,对环境保护有很大的好处。
王先生:确实!我们也开始自己制作一些布袋,用来买菜或者购物。
丽莎:真棒!我看到你们还有一些创意的环保袋,既环保又时尚。
王先生:对,现在很多设计师都开始设计一些环保又好看的购物袋。
丽莎:那太好了!希望这种环保理念能够在世界各地都推广开来。

Indonesian

Lisa: Halo, Pak Wang, hari ini mari kita bicara tentang tas belanja yang dapat digunakan kembali.
Pak Wang: Halo, Lisa. Saya senang membahas topik ini dengan Anda. Di Tiongkok, kami sekarang semakin menekankan perlindungan lingkungan.
Lisa: Ya, saya perhatikan banyak toko mulai mendorong pelanggan untuk membawa tas sendiri.
Pak Wang: Ya, dan banyak supermarket juga mulai menawarkan tas belanja yang dapat digunakan kembali untuk dibeli pelanggan.
Lisa: Itu bagus sekali! Ini dapat mengurangi penggunaan kantong plastik, yang sangat bermanfaat bagi perlindungan lingkungan.
Pak Wang: Memang benar! Kami juga mulai membuat sendiri beberapa tas kain untuk belanja sayuran atau berbelanja.
Lisa: Luar biasa! Saya melihat Anda juga memiliki beberapa tas ramah lingkungan yang kreatif, ramah lingkungan dan modis.
Pak Wang: Ya, sekarang banyak desainer mulai mendesain tas belanja yang ramah lingkungan dan cantik.
Lisa: Itu bagus sekali! Saya harap konsep ramah lingkungan ini dapat dipromosikan di seluruh dunia.

Frasa Biasa

可重复使用品

kě chóngfù shǐyòng pǐn

Produk yang dapat digunakan kembali

Kebudayaan

中文

在中国,可重复使用购物袋越来越普遍,体现了人们环保意识的提高。

许多超市和商店提供可重复使用的环保袋,以鼓励消费者减少塑料袋的使用。

一些人还会自己动手制作布袋等可重复使用的物品。

拼音

Zài Zhōngguó, kě chóngfù shǐyòng gòuwù dài yuè lái yuè pǔbiàn, tǐxiàn le rénmen huánbǎo yìshí de tígāo。

Xǔduō chāoshì hé shāngdiàn tígōng kě chóngfù shǐyòng de huánbǎodài, yǐ gǔlì xiāofèizhě jiǎnshǎo sùliàodài de shǐyòng。

Yīxiē rén hái huì zìjǐ dòngshǒu zhìzuò bùdài děng kě chóngfù shǐyòng de wùpǐn。

Indonesian

Di Tiongkok, tas belanja yang dapat digunakan kembali semakin umum, yang mencerminkan meningkatnya kesadaran akan perlindungan lingkungan.

Banyak supermarket dan toko menyediakan tas ramah lingkungan yang dapat digunakan kembali untuk mendorong konsumen mengurangi penggunaan kantong plastik.

Beberapa orang juga membuat sendiri tas kain dan barang-barang yang dapat digunakan kembali lainnya.

Frasa Lanjut

中文

倡导可持续消费理念

减少一次性用品的使用

推广绿色环保生活方式

拼音

chàngdǎo kě chíxù xiāofèi lǐniàn

jiǎnshǎo yīcìxìng yòngpǐn de shǐyòng

tuīguǎng lǜsè huánbǎo shēnghuó fāngshì

Indonesian

Mempromosikan konsep konsumsi berkelanjutan

Mengurangi penggunaan produk sekali pakai

Mempromosikan gaya hidup hijau dan ramah lingkungan

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论与可重复使用品相关的负面新闻或事件,例如:产品质量问题、环保袋的过度生产等。

拼音

Bìmiǎn tánlùn yǔ kě chóngfù shǐyòng pǐn xiāngguān de fùmiàn xīnwén huò shìjiàn, lìrú: chǎnpǐn zhìliàng wèntí, huánbǎodài de guòdù shēngchǎn děng。

Indonesian

Hindari membahas berita atau peristiwa negatif yang terkait dengan produk yang dapat digunakan kembali, seperti: masalah kualitas produk, produksi tas ramah lingkungan yang berlebihan, dll.

Titik Kunci

中文

使用场景:购物、携带食物、外出携带物品。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人群都适用。常见错误提醒:选择质量差的环保袋,容易破损;不注意清洁,容易滋生细菌。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng: gòuwù, chí dài shíwù, wàichū chí dài wùpǐn。niánlíng/shēnfèn shìyòng xìng: suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún dōu shìyòng。chángjiàn cuòwù tíxǐng: xuǎnzé zhìliàng chà de huánbǎodài, róngyì pòsuǒn; bù zhùyì qīngjié, róngyì zīshēng xìjūn。

Indonesian

Skenario penggunaan: berbelanja, membawa makanan, membawa barang saat bepergian. Kelayakan usia/identitas: Cocok untuk semua usia dan identitas. Pengingat kesalahan umum: Memilih tas ramah lingkungan berkualitas rendah, mudah rusak; tidak memperhatikan kebersihan, mudah berkembang biak bakteri.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演练习,模拟真实的场景对话。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

可以尝试使用不同的表达方式,来丰富对话内容。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng duìhuà。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lái fēngfù duìhuà nèiróng。

Indonesian

Berlatihlah peran bermain untuk mensimulasikan skenario percakapan kehidupan nyata.

Perhatikan nada dan intonasi Anda untuk membuat percakapan terdengar alami dan lancar.

Cobalah berbagai cara berekspresi untuk memperkaya isi percakapan.