生态和谐 Keharmonisan Ekologis Shēngtài héxié

Dialog

Dialog 1

中文

A:你看这片竹林,多美啊!空气也这么清新。
B:是啊,这几年我们村大力发展生态旅游,环境保护得真好。我们村还和国外的几个村子建立了文化交流项目,互相学习环保经验呢。
C:那真是太棒了!你们都交流些什么呢?
B:我们主要交流一些可持续发展的农业技术,还有垃圾分类和资源再利用的经验。前几天,法国的几个村民还来我们村学习制作竹编工艺品,他们用这些工艺品来做环保宣传,很有创意。
A:听起来很有意义。这不仅保护了环境,还促进了文化交流,真是一举两得。
B:是啊,我们也希望通过这些交流,让更多的人了解中国传统文化,也让世界了解我们对生态环境保护的重视。

拼音

A:Nǐ kàn zhè piàn zhúlín, duō měi a!Kōngqì yě zhème qīngxīn.
B:Shì a, zhè jǐ nián wǒmen cūn dàlì fāzhǎn shēngtài lǚyóu, huánjìng bǎohù de zhēn hǎo. Wǒmen cūn hái hé guówài de jǐ gè cūnzi jiànlì le wénhuà jiāoliú xiàngmù, hùxiāng xuéxí huánbǎo jīngyàn ne.
C:Nà zhēnshi tài bàng le!Nǐmen dōu jiāoliú xiē shénme ne?
B:Wǒmen zhǔyào jiāoliú yīxiē kěsúchí fāzhǎn de nóngyè jìshù, hái yǒu lèsè fēnlèi hé zīyuán zài lìyòng de jīngyàn. Qián jǐ tiān, fàguó de jǐ gè cūnmín hái lái wǒmen cūn xuéxí zuòzhì zhúbian gōngyìpǐn, tāmen yòng zhèxiē gōngyìpǐn lái zuò huánbǎo xuānchuán, hěn yǒu chuàngyì.
A:Tīng qǐlái hěn yǒu yìyì. Zhè bùjǐn bǎohù le huánjìng, hái cùjìng le wénhuà jiāoliú, zhēn shì yī jǔ liǎng dé.
B:Shì a, wǒmen yě xīwàng tōngguò zhèxiē jiāoliú, ràng gèng duō de rén liǎojiě zhōngguó chuántǒng wénhuà, yě ràng shìjiè liǎojiě wǒmen duì shēngtài huánjìng bǎohù de zhòngshì.

Indonesian

A: Lihat hutan bambu ini, betapa indahnya! Udara juga begitu segar.
B: Ya, beberapa tahun ini desa kami gencar mengembangkan ekowisata, dan perlindungan lingkungannya benar-benar baik. Desa kami juga menjalin program pertukaran budaya dengan beberapa desa di luar negeri, saling berbagi pengalaman pelestarian lingkungan.
C: Luar biasa sekali! Apa saja yang kalian tukarkan?
B: Kami terutama bertukar teknik pertanian berkelanjutan, serta pengalaman pengelompokan sampah dan penggunaan kembali sumber daya. Beberapa hari lalu, beberapa penduduk desa Prancis datang ke desa kami untuk belajar membuat kerajinan bambu. Mereka menggunakan kerajinan ini untuk kampanye pelestarian lingkungan. Sangat kreatif.
A: Kedengarannya sangat bermakna. Ini tidak hanya melindungi lingkungan, tetapi juga mendorong pertukaran budaya, benar-benar dua keuntungan sekaligus.
B: Ya, kami juga berharap melalui pertukaran ini, semakin banyak orang memahami budaya tradisional Tiongkok, dan dunia memahami betapa kami menghargai pelestarian lingkungan.

Dialog 2

中文

A:你看这片竹林,多美啊!空气也这么清新。
B:是啊,这几年我们村大力发展生态旅游,环境保护得真好。我们村还和国外的几个村子建立了文化交流项目,互相学习环保经验呢。
C:那真是太棒了!你们都交流些什么呢?
B:我们主要交流一些可持续发展的农业技术,还有垃圾分类和资源再利用的经验。前几天,法国的几个村民还来我们村学习制作竹编工艺品,他们用这些工艺品来做环保宣传,很有创意。
A:听起来很有意义。这不仅保护了环境,还促进了文化交流,真是一举两得。
B:是啊,我们也希望通过这些交流,让更多的人了解中国传统文化,也让世界了解我们对生态环境保护的重视。

Indonesian

A: Lihat hutan bambu ini, betapa indahnya! Udara juga begitu segar.
B: Ya, beberapa tahun ini desa kami gencar mengembangkan ekowisata, dan perlindungan lingkungannya benar-benar baik. Desa kami juga menjalin program pertukaran budaya dengan beberapa desa di luar negeri, saling berbagi pengalaman pelestarian lingkungan.
C: Luar biasa sekali! Apa saja yang kalian tukarkan?
B: Kami terutama bertukar teknik pertanian berkelanjutan, serta pengalaman pengelompokan sampah dan penggunaan kembali sumber daya. Beberapa hari lalu, beberapa penduduk desa Prancis datang ke desa kami untuk belajar membuat kerajinan bambu. Mereka menggunakan kerajinan ini untuk kampanye pelestarian lingkungan. Sangat kreatif.
A: Kedengarannya sangat bermakna. Ini tidak hanya melindungi lingkungan, tetapi juga mendorong pertukaran budaya, benar-benar dua keuntungan sekaligus.
B: Ya, kami juga berharap melalui pertukaran ini, semakin banyak orang memahami budaya tradisional Tiongkok, dan dunia memahami betapa kami menghargai pelestarian lingkungan.

Frasa Biasa

生态和谐

Shēngtài héxié

Keharmonisan Ekologis

Kebudayaan

中文

中国传统文化中,人与自然和谐相处是重要的理念。

生态和谐的理念越来越受到重视,体现在国家政策、社会行动和公众意识中。

拼音

Zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng, rén yǔ zìrán héxié xiāngchǔ shì zhòngyào de lǐnián.

Shēngtài héxié de lǐniàn yuè lái yuè shòudào zhòngshì, tǐxiàn zài guójiā zhèngcè, shèhuì xíngdòng hé gōngzhòng yìshí zhōng.

Indonesian

Dalam budaya tradisional Tiongkok, hidup berdampingan yang harmonis antara manusia dan alam merupakan konsep penting.

Konsep keharmonisan ekologis semakin dihargai dan tercermin dalam kebijakan nasional, tindakan sosial, dan kesadaran publik.

Frasa Lanjut

中文

人与自然和谐共生

构建人类命运共同体

可持续发展战略

拼音

rén yǔ zìrán héxié gòngshēng

gòujiàn rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ

kěsúchí fāzhǎn zhànlüè

Indonesian

Keberadaan yang harmonis antara manusia dan alam

Membangun komunitas dengan masa depan bersama bagi umat manusia

Strategi pembangunan berkelanjutan

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论对环境保护不利的言论,尊重当地风俗习惯。

拼音

Bìmiǎn tánlùn duì huánjìng bǎohù bùlì de yányùn, zūnjìng dàdì fēngsú xíguàn.

Indonesian

Hindari pembicaraan yang merugikan perlindungan lingkungan, hormati adat istiadat setempat.

Titik Kunci

中文

在进行文化交流时,要突出生态和谐的理念,可以分享具体的环保措施和经验。适合所有年龄段和身份的人群。

拼音

Zài jìnxíng wénhuà jiāoliú shí, yào tūchū shēngtài héxié de lǐniàn, kěyǐ fēnxiǎng jùtǐ de huánbǎo cuòshī hé jīngyàn. Shìhé suǒyǒu niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún.

Indonesian

Saat melakukan pertukaran budaya, penting untuk menyoroti konsep keharmonisan ekologis. Langkah-langkah dan pengalaman perlindungan lingkungan yang spesifik dapat dibagikan. Cocok untuk semua usia dan status sosial.

Petunjuk Praktik

中文

多了解一些相关的环保知识和政策。

用简单的语言表达,避免使用专业的术语。

练习用不同的方式表达同样的意思,提高语言表达能力。

拼音

Duō liǎojiě yīxiē xiāngguān de huánbǎo zhīshì hé zhèngcè.

Yòng jiǎndān de yǔyán biǎodá, bìmiǎn shǐyòng zhuānyè de shùyǔ.

Liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóngyàng de yìsi, tígāo yǔyán biǎodá nénglì.

Indonesian

Pelajari lebih lanjut tentang pengetahuan dan kebijakan lingkungan yang relevan.

Gunakan bahasa sederhana dan hindari jargon profesional.

Berlatih mengekspresikan makna yang sama dengan berbagai cara untuk meningkatkan kemampuan berekspresi bahasa Anda.