生态和谐 Ökologisches Gleichgewicht
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你看这片竹林,多美啊!空气也这么清新。
B:是啊,这几年我们村大力发展生态旅游,环境保护得真好。我们村还和国外的几个村子建立了文化交流项目,互相学习环保经验呢。
C:那真是太棒了!你们都交流些什么呢?
B:我们主要交流一些可持续发展的农业技术,还有垃圾分类和资源再利用的经验。前几天,法国的几个村民还来我们村学习制作竹编工艺品,他们用这些工艺品来做环保宣传,很有创意。
A:听起来很有意义。这不仅保护了环境,还促进了文化交流,真是一举两得。
B:是啊,我们也希望通过这些交流,让更多的人了解中国传统文化,也让世界了解我们对生态环境保护的重视。
拼音
German
A: Schau dir diesen Bambuswald an, wunderschön! Und die Luft ist so frisch.
B: Ja, in den letzten Jahren hat unser Dorf stark in den Ökotourismus investiert, der Umweltschutz ist wirklich gut gelungen. Wir haben sogar ein kulturelles Austauschprogramm mit einigen Dörfern im Ausland aufgebaut, um Erfahrungen im Umweltschutz auszutauschen.
C: Das ist ja toll! Worüber tauscht ihr euch denn aus?
B: Wir tauschen uns hauptsächlich über nachhaltige landwirtschaftliche Techniken, Mülltrennung und Wiederverwendung von Ressourcen aus. Vor ein paar Tagen waren einige französische Dorfbewohner bei uns zu Besuch, um die Herstellung von Bambusgeflecht zu lernen. Sie verwenden diese Handwerkskunst für Umweltkampagnen, sehr kreativ.
A: Das klingt sehr sinnvoll. Das schützt nicht nur die Umwelt, sondern fördert auch den kulturellen Austausch, eine echte Win-Win-Situation.
B: Ja, wir hoffen auch, dass wir durch diesen Austausch mehr Menschen für die chinesische Kultur sensibilisieren und der Welt unsere Bedeutung des Umweltschutzes näherbringen können.
Dialoge 2
中文
A:你看这片竹林,多美啊!空气也这么清新。
B:是啊,这几年我们村大力发展生态旅游,环境保护得真好。我们村还和国外的几个村子建立了文化交流项目,互相学习环保经验呢。
C:那真是太棒了!你们都交流些什么呢?
B:我们主要交流一些可持续发展的农业技术,还有垃圾分类和资源再利用的经验。前几天,法国的几个村民还来我们村学习制作竹编工艺品,他们用这些工艺品来做环保宣传,很有创意。
A:听起来很有意义。这不仅保护了环境,还促进了文化交流,真是一举两得。
B:是啊,我们也希望通过这些交流,让更多的人了解中国传统文化,也让世界了解我们对生态环境保护的重视。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
生态和谐
Ökologisches Gleichgewicht
Kultureller Hintergrund
中文
中国传统文化中,人与自然和谐相处是重要的理念。
生态和谐的理念越来越受到重视,体现在国家政策、社会行动和公众意识中。
拼音
German
In der traditionellen chinesischen Kultur ist das harmonische Zusammenleben von Mensch und Natur ein wichtiges Prinzip.
Der Gedanke der ökologischen Harmonie gewinnt immer mehr an Bedeutung und spiegelt sich in staatlichen Maßnahmen, gesellschaftlichem Engagement und im öffentlichen Bewusstsein wider.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
人与自然和谐共生
构建人类命运共同体
可持续发展战略
拼音
German
Harmonisches Zusammenleben von Mensch und Natur
Aufbau einer globalen Schicksalsgemeinschaft
Strategie für nachhaltige Entwicklung
Kulturelle Tabus
中文
避免谈论对环境保护不利的言论,尊重当地风俗习惯。
拼音
Bìmiǎn tánlùn duì huánjìng bǎohù bùlì de yányùn, zūnjìng dàdì fēngsú xíguàn.
German
Aussagen vermeiden, die dem Umweltschutz schaden, und die örtlichen Gepflogenheiten respektieren.Schlüsselpunkte
中文
在进行文化交流时,要突出生态和谐的理念,可以分享具体的环保措施和经验。适合所有年龄段和身份的人群。
拼音
German
Bei einem kulturellen Austausch sollte das Konzept der ökologischen Harmonie hervorgehoben werden, indem konkrete Maßnahmen und Erfahrungen zum Umweltschutz geteilt werden. Geeignet für alle Altersgruppen und Personengruppen.Übungshinweise
中文
多了解一些相关的环保知识和政策。
用简单的语言表达,避免使用专业的术语。
练习用不同的方式表达同样的意思,提高语言表达能力。
拼音
German
Mehr über relevante Umweltschutzkenntnisse und -richtlinien erfahren.
Einfache Sprache verwenden und Fachbegriffe vermeiden.
Üben, dasselbe auf verschiedene Weise auszudrücken, um die sprachliche Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.