经典回顾 Tinjauan Klasik Jīngdiǎn huígu

Dialog

Dialog 1

中文

A:你还记得咱们小时候一起看过的《西游记》吗?
B:当然记得!孙悟空的七十二变可厉害了,百看不厌!
C:对啊,还有猪八戒的搞笑,沙和尚的忠诚,都是经典。
D:现在重播率也很高,说明它经久不衰啊,是很多人的童年回忆。
E:是啊,它不仅是电视剧,更是中国传统文化的宝贵财富。

拼音

A:nǐ hái jìde zánmen xiǎoshíhou yīqǐ kànguò de《xī yóu jì》ma?
B:dāngrán jìde!sūn wùqíng de qīshí'èrbian kě lìhai le,bǎibù kàn yàn!
C:duì a,hái yǒu zhū bājiè de gǎoxiào,shā wùjìng de zhōngchéng,dōu shì jīngdiǎn。
D:xiànzài chóngbò lǜ yě hěn gāo,shuōmíng tā jīngjiǔ bù shuāi a,shì hěn duō rén de tóngnián huíyì。
E:shì a,tā bù jǐn shì diànshìjù,gèng shì zhōngguó chuántǒng wénhuà de bǎoguì cáifù。

Indonesian

A: Apakah kamu masih ingat menonton serial Journey to the West bersamaku saat kita masih kecil?
B: Tentu saja! 72 perubahan Sun Wukong sangat menakjubkan, kita bisa menontonnya berulang-ulang!
C: Ya, dan Zhu Bajie yang lucu, serta Sha Wujing yang setia, semuanya klasik.
D: Serial ini masih sering diputar ulang hingga sekarang, menunjukkan popularitasnya yang abadi, ini kenangan masa kecil bagi banyak orang.
E: Ya, ini lebih dari sekadar serial TV, ini harta berharga budaya tradisional Tiongkok.

Frasa Biasa

经典回顾

Jīngdiǎn huígu

Tinjauan Klasik

Kebudayaan

中文

“经典回顾”通常指对过去优秀作品或事件的重新审视和纪念,多用于电视节目、文章、展览等。在非正式场合,人们也可以用“回忆杀”、“怀旧”等词语来表达类似的意思。

在正式场合,通常用“经典回顾”来体现对经典作品的尊重和纪念。在非正式场合,可以用更口语化的表达方式。

拼音

“jīngdiǎn huígu” tōngcháng zhǐ duì guòqù yōuxiù zuòpǐn huò shìjiàn de chóngxīn shěnshì hé jìniàn,duō yòng yú diànshì jiémù,wénzhāng,zhǎnlǎn děng。zài fēi zhèngshì chǎnghé,rénmen yě kěyǐ yòng“huíyì shā”、“huái jiù”děng cíyǔ lái biǎodá lèisì de yìsi。

zài zhèngshì chǎnghé,tōngcháng yòng“jīngdiǎn huígu” lái tǐxiàn duì jīngdiǎn zuòpǐn de zūnjìng hé jìniàn。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ yòng gèng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì。

Indonesian

"Tinjauan Klasik" biasanya merujuk pada pemeriksaan ulang dan peringatan karya atau peristiwa hebat di masa lalu. Sering digunakan dalam program televisi, artikel, pameran, dll. Dalam situasi informal, orang juga dapat menggunakan istilah seperti "pembunuhan memori" atau "nostalgia" untuk mengekspresikan makna yang serupa.

Dalam pengaturan formal, "Tinjauan Klasik" biasanya digunakan untuk menunjukkan rasa hormat dan peringatan bagi karya klasik. Dalam pengaturan informal, ekspresi yang lebih sehari-hari dapat digunakan

Frasa Lanjut

中文

这部电视剧堪称中国电视史上的里程碑。

这部作品深刻地反映了那个时代的社会风貌。

这部作品对后世产生了深远的影响。

拼音

zhè bù diànshìjù kān chēng zhōngguó diànshì shǐ shàng de lǐchéngbēi。

zhè bù zuòpǐn shēnkè de fǎnyìng le nàge shídài de shèhuì fēngmào。

zhè bù zuòpǐn duì hòushì chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng。

Indonesian

Serial TV ini dapat dianggap sebagai tonggak sejarah dalam sejarah televisi Tiongkok.

Karya ini secara mendalam mencerminkan lanskap sosial pada era tersebut.

Karya ini telah memberikan dampak yang luas pada generasi mendatang

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有负面评价或不尊重经典作品的言辞。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn píngjià huò bù zūnjìng jīngdiǎn zuòpǐn de yáncí。

Indonesian

Hindari menggunakan komentar negatif atau bahasa yang tidak sopan terhadap karya klasik.

Titik Kunci

中文

适用年龄:各个年龄段均适用,但内容选择需根据年龄段调整。身份适用性:各种身份均适用,但表达方式需根据场合和对象调整。常见错误:对经典作品的评价过于主观或片面,缺乏对文化背景的了解。

拼音

shìyòng niánlíng:gège niánlíng duàn jūn shìyòng,dàn nèiróng xuǎnzé xū gēnjù niánlíng duàn tiáozhěng。shēnfèn shìyòng xìng:gèzhǒng shēnfèn jūn shìyòng,dàn biǎodá fāngshì xū gēnjù chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng。chángjiàn cuòwù:duì jīngdiǎn zuòpǐn de píngjià guòyú zhǔguān huò piànmian,quēfá duì wénhuà bèijǐng de liǎojiě。

Indonesian

Usia yang sesuai: Sesuai untuk semua kelompok usia, tetapi pemilihan konten perlu disesuaikan dengan kelompok usia. Kecocokan identitas: Sesuai untuk semua identitas, tetapi cara berekspresi perlu disesuaikan dengan situasi dan sasaran. Kesalahan umum: Penilaian karya klasik yang terlalu subyektif atau sepihak, kurangnya pemahaman tentang latar belakang budaya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的表达方式。

尝试用不同的角度和方式来评价经典作品。

学习相关的文化背景知识,以更好地理解和表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de jiǎodù hé fāngshì lái píngjià jīngdiǎn zuòpǐn。

xuéxí xiāngguān de wénhuà bèijǐng zhīshi,yǐ gèng hǎo de lǐjiě hé biǎodá。

Indonesian

Berlatih berbagai cara berekspresi dalam berbagai situasi.

Cobalah untuk mengevaluasi karya klasik dari berbagai sudut pandang dan cara.

Pelajari pengetahuan latar belakang budaya yang relevan untuk lebih memahami dan mengekspresikan diri