天昏地黑 Cielo e terra bui
Explanation
形容天色昏暗,一片漆黑,多用于描写风雨交加或暴风雨来临时的景象,也比喻局势混乱险恶。
È un'espressione idiomatica che significa che il cielo e la terra sono molto scuri, spesso usato per descrivere una tempesta o una situazione minacciosa.
Origin Story
传说很久以前,在一个偏僻的小山村,住着一位名叫阿牛的年轻樵夫。一日,阿牛上山砍柴,天色渐渐暗了下来,乌云密布,狂风大作。转眼间,天昏地黑,倾盆大雨从天而降。阿牛冒着风雨,艰难地往山下走,突然,一道闪电划破长空,照亮了前方,阿牛看到一个巨大的树洞,来不及多想,他急忙躲了进去。雨越下越大,风越刮越猛,山上的树木摇曳不定,发出阵阵恐怖的声响,天昏地黑,仿佛世界末日来临。阿牛紧紧地抱着自己的柴刀,瑟瑟发抖,心中充满了恐惧。不知过了多久,雨过天晴,阳光普照大地,阿牛才从树洞里出来,惊魂未定。他望着被雨水冲刷得干干净净的山林,深深地吸了一口气,庆幸自己平安无事。从此以后,阿牛更加敬畏自然,珍惜生命。
Si narra che molto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, vivesse un giovane taglialegna di nome An Niu. Un giorno, An Niu andò sul monte per tagliare legna, e mentre il cielo si faceva gradualmente buio, si addensarono nubi scure e iniziò a soffiare un forte vento. In un istante, il cielo e la terra furono avvolti da un buio pesto e una pioggia torrenziale si abbatté dal cielo. An Niu si sforzò di scendere dalla montagna sotto il vento e la pioggia. Improvvisamente, un lampo attraversò il cielo, illuminando la strada davanti a lui. An Niu vide un enorme buco in un albero. Senza pensarci troppo, si affrettò a entrarci dentro. La pioggia e il vento si fecero sempre più forti, gli alberi sulla montagna si agitarono ed emisero suoni terrificanti. Il cielo e la terra furono avvolti da un buio pesto, come se la fine del mondo fosse arrivata. An Niu strinse forte la sua ascia e tremò dalla paura. Dopo un po', la pioggia cessò e la luce del sole brillò sulla terra. An Niu uscì dal buco nell'albero, ancora tremante. Guardò la foresta pulita dalla pioggia, fece un profondo respiro e fu grato di essere salvo. Da allora in poi, An Niu cominciò a rispettare ancora di più la natura e ad apprezzare la vita.
Usage
常用作谓语、宾语、状语,形容天色昏暗或社会动荡不安的景象。
È un'espressione idiomatica che può essere usata in qualsiasi situazione oscura e pericolosa.
Examples
-
暴风雨来临,天昏地黑,能见度极低。
bào fēng yǔ lái lín, tiān hūn dì hēi, néng jiàn dù jí dī
Durante la tempesta, era buio pesto.
-
那场战争打的天昏地黑,百姓流离失所。
nà chǎng zhàn zhēng dǎ de tiān hūn dì hēi, bǎi xìng liú lí shī suǒ
Quella guerra portò a tempi bui e sofferenza per il popolo